ويكيبيديا

    "القانون المتعلق بالأمن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • loi sur la sécurité
        
    L'utilisation d'armes biologiques est interdite aussi au titre de la section 113 de la loi sur la sécurité et la répression de la criminalité et du terrorisme. UN واستخدام الأسلحة البيولوجية محظور أيضا بموجب القانون المتعلق بالأمن ومكافحة الإرهاب والجريمة، المادة 113.
    Liste des agents pathogènes et des toxines inscrits au tableau 5 de la loi sur la sécurité et la répression de la criminalité et du terrorisme UN قائمة بالعوامل المسببة للأمراض والمواد التكسينية في الجدول الخاص من القانون المتعلق بالأمن ومكافحة الإرهاب
    Cette commission a choisi d'axer ses premiers travaux sur trois autres domaines, à savoir les droits des travailleurs intérimaires, la révision de la loi sur la sécurité nationale et l'élimination de toute forme de discrimination. UN وقد إرتأت هذه اللجنة أن تركز أعمالها الأولى على ثلاثة ميادين جديدة، وهي حقوق العمال المؤقتين، وتنقيح القانون المتعلق بالأمن الوطني، والقضاء على أي شكل من أشكال التمييز.
    - La loi sur la sécurité nationale, adoptée le 3 décembre 2004, entrera en vigueur le 1er juillet 2005. UN - القانون المتعلق بالأمن القومي، المعتمد في 3 كانون الأول/ديسمبر 2004، يدخل حيز التنفيذ في 1 تموز/يوليه 2005.
    La loi de 1861 relative aux instigateurs et complices érige en infraction le fait d'aider à mener une activité interdite par la loi sur la sécurité et la répression de la criminalité et du terrorisme. UN وتُعد جريمة بموجب قانون التواطؤ والتحريض لعام 1861، تقديم العون أو التشجيع أو الإغواء أو الإيعاز فيما يتعلق بالأنشطة المحظورة بموجب القانون المتعلق بالأمن ومكافحة الإرهاب والجريمة.
    3. loi sur la sécurité et la répression de la criminalité et du terrorisme (2001) : applicabilité uniquement extraterritoriale UN (3) القانون المتعلق بالأمن ومكافحة الإرهاب والجريمة (2001): إمكانية التطبيق خارج نطاق الولاية الوطنية فقط
    2. loi sur la sécurité et la répression de la criminalité et du terrorisme (2001) : applicabilité uniquement extraterritoriale UN (2) القانون المتعلق بالأمن ومكافحة الإرهاب والجريمة (2001): إمكانية التطبيق خارج نطاق الولاية الوطنية فقط
    loi sur la sécurité et la répression de la criminalité et du terrorisme (2001), sect. 59 - aviser le Ministère de l'intérieur de la détention/utilisation de tout agent biologique ou toxine inscrit au tableau 5 UN القانون المتعلق بالأمن ومكافحة الإرهاب والجريمة 2001: البند 59: إبلاغ وزارة الداخلية بحيازة أو استخدام أي عامل بيولوجي أو تكسيني في الجدول الخامس
    La loi sur la sécurité et la répression de la criminalité et du terrorisme érige également en infraction le fait pour quiconque d'aider, d'encourager ou d'inciter un national britannique à commettre une infraction visée à la section 1 de la loi sur les armes biologiques, ou de lui fournir des conseils à cette fin, en dehors du Royaume-Uni. UN كما تُعد جريمة بموجب القانون المتعلق بالأمن ومكافحة الإرهاب والجريمة أن يقوم أي شخص بتقديم العون إلى شخص من غير رعايا المملكة المتحدة أو تشجيعه أو الإيعاز له أو تحريضه على ارتكاب جريمة بموجب المادة 1 من قانون الأسلحة البيولوجية خارج المملكة المتحدة.
    La loi sur la sécurité et la répression de la criminalité et du terrorisme érige également en infraction le fait pour quiconque d'aider, d'encourager ou d'inciter un national britannique à commettre une infraction visée à la section 2 de la loi sur les armes chimiques, ou de lui fournir des conseils à cette fin, en dehors du Royaume-Uni. UN كما تُعد جريمة بموجب القانون المتعلق بالأمن ومكافحة الإرهاب والجريمة أن يقوم أي شخص بتقديم العون إلى شخص من غير رعايا المملكة المتحدة أو تشجيعه أو إغوائه أو الإيعاز له وتحريضه بغرض ارتكاب جريمة بموجب المادة 2 من قانون الأسلحة الكيميائية خارج المملكة المتحدة.
    2. loi sur la sécurité et la répression de la criminalité et du terrorisme (2001) UN (2) القانون المتعلق بالأمن ومكافحة الإرهاب والجريمة (2001)
    2. loi sur la sécurité et la répression de la criminalité et du terrorisme (2001), sect. 43 UN (2) القانون المتعلق بالأمن ومكافحة الإرهاب والجريمة (2001) البند 43
    Utilisation loi sur la sécurité et la répression de la criminalité et du terrorisme (2001), sect. 113 UN (2) القانون المتعلق بالأمن ومكافحة الإرهاب والجريمة (2001) البند (43)
    loi sur la sécurité et la répression de la criminalité et du terrorisme (2001) : applicabilité uniquement extraterritoriale UN القانون المتعلق بالأمن ومكافحة الإرهاب والجريمة (2001): إمكانية التطبيق خارج نطاق الولاية الوطنية فقط
    loi sur la sécurité et la répression de la criminalité et du terrorisme (2001) : menace de l'emploi UN القانون المتعلق بالأمن ومكافحة الإرهاب والجريمة (2001): التهديد بالاستخدام
    1. loi sur la sécurité et la répression de la criminalité et du terrorisme (2001) : applicabilité uniquement extraterritoriale UN (1) القانون المتعلق بالأمن ومكافحة الإرهاب والجريمة (2001): إمكانية التطبيق خارج نطاق الولاية الوطنية
    loi sur la sécurité et la répression de la criminalité et du terrorisme (2001) : applicabilité extraterritoriale UN القانون المتعلق بالأمن ومكافحة الإرهاب والجريمة (2001): إمكانية التطبيق خارج نطاق الولاية الوطنية
    loi sur la sécurité et la répression de la criminalité et du terrorisme (2001) UN القانون المتعلق بالأمن ومكافحة الإرهاب والجريمة (2001)
    loi sur la sécurité et la répression de la criminalité et du terrorisme (2001), sect. 59 - aviser le Ministère de l'intérieur de la détention/utilisation de tout agent biologique ou toxine inscrit au tableau 5 UN القانون المتعلق بالأمن ومكافحة الإرهاب والجريمة 2001 - البند 59: إبلاغ وزارة الداخلية بحيازة أو استخدام أي عامل بيولوجي أو تكسيني من الجدول الخامس
    1. loi sur la sécurité radiologique et nucléaire (entrée en vigueur le 12 novembre 2000) UN 1 - القانون المتعلق بالأمن الإشعاعي والأمن النووي (النافذ منذ 21 تشرين الثاني/ نوفمبر2000)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد