Il a également proposé l'organisation d'un séminaire sur le droit nucléaire international, en collaboration avec l'Agence internationale de l'énergie atomique. | UN | كما اقترحت عقد حلقة دراسية بشأن القانون النووي الدولي بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Participation de la France au comité du droit nucléaire de l'OCDE/AEN | UN | مشاركة فرنسا في لجنة القانون النووي لوكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Participation de la France au comité du droit nucléaire de l'OCDE/AEN | UN | مشاركة فرنسا في لجنة القانون النووي لوكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Elle propose aussi des cours et des formations en droit nucléaire dans le domaine des garanties et de la sûreté et sécurité nucléaires. | UN | وتقدم الوكالة أيضا التثقيف والتدريب في مجال القانون النووي في ما يتصل بالضمانات والأمن النووي والسلامة النووية. |
c) loi sur l'énergie atomique du 29 novembre 2000 (Journal officiel de 2001, no 3, point 18; dernière mise à jour : Journal officiel de 2004, no 70 et no 96). | UN | (ج) القانون النووي المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 (الجريدة الرسمية لعام 2001، رقم 3، البند 18) آخر صيغة مستكملة: الجريدة الرسمية لعام 2004، رقم 70 ورقم 96. |
2. Modifications parlementaires à la loi sur l'énergie nucléaire | UN | 2 - التعديلات التي أدخلها البرلمان على القانون النووي |
Article 24 de la loi relative à l'énergie nucléaire | UN | المادة 24 من القانون النووي (مرفق نسخة من القانون) |
Elle organise aussi tous les ans des stages de formation au droit nucléaire et aux normes de sécurité nucléaire à l'intention de spécialistes d'Europe orientale et d'Europe centrale. | UN | وتنظم الوكالة أيضا لمحامين من أوروبا الشرقية وأوروبـا الوسـطى حلقـات دراسـية تدريبيـة سـنوية بشأن القانون النووي ومعايير السلامة. |
En 2009, l'AIEA a prêté une assistance législative à 24 États Membres dans le cadre de son programme d'assistance législative en leur donnant des conseils dans tous les domaines du droit nucléaire. | UN | 118 - وفي عام 2009 قدّمت الوكالة مساعدة ثنائية تشريعية إلى 24 من الدول الأعضاء بموجب برنامجها للمساعدة التشريعية، فأسدت المشورة إلى الدول الأعضاء بشأن جميع مجالات القانون النووي. |
- Délégué de la RDC au séminaire sur le droit nucléaire organisé par l'Agence internationale de l'énergie atomique : Saclay (France), 2000; | UN | :: مندوب جمهورية الكونغو الديمقراطية في الحلقة الدراسية بشأن القانون النووي التي نظمتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية: صكلي، فرنسا، 2000 |
:: Délégué de la RDC au séminaire sur le droit nucléaire organisé par l'Agence internationale de l'énergie atomique : Saclay, France 2000. | UN | :: مندوب جمهورية الكونغو الديمقراطية في الحلقة الدراسية بشأن القانون النووي التي نظمتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية: صكلي، فرنسا، 2000. |
Des experts du droit nucléaire, du droit pénal, du droit maritime et du droit international ont examiné les diverses dispositions pénales ayant trait au terrorisme nucléaire contenues dans le cadre universel contre le terrorisme nucléaire. | UN | وناقش الخبراء العاملون في مجالات القانون النووي أو الجنائي أو البحري أو الدولي مختلف الأحكام الجزائية التي تتناول الإرهاب النووي والتي هي واردة في الإطار العالمي لمكافحة الإرهاب النووي. |
L'Indonésie souligne l'importance que revêt la mise à jour du manuel de droit nucléaire publié par l'AIEA en 2010 (Handbook on Nuclear Law: Implementing legislation), afin qu'il puisse servir à l'avenir de guide pour accélérer la mise en œuvre des législations nucléaires nationales. | UN | وتؤكد إندونيسيا على أهمية استكمال دليل القانون النووي: التشريع المتعلق بالتنفيذ لعام 2010، الذي تصدره الوكالة الدولية للطاقة الذرية، لكي يستخدم في المستقبل كنموذج للتشريع وتسريع التنفيذ الوطني. |
118. Le Comité consultatif juridique afro-asiatique a déclaré que l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) avait accepté de collaborer à la mise au point d'un programme de formation au droit nucléaire à l'intention des fonctionnaires de second rang et des cadres moyens de ses États membres. | UN | ١١٨ - وذكرت اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - الافريقية أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية وافقت على التعاون مع اللجنة في تنظيم برنامج تدريبي في القانون النووي مخصص للموظفين من المراتب الدنيا والمراتب المتوسطة في الدول اﻷعضاء في اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - الافريقية. |
Rapporteur à < < Nuclear Inter Jura 87 > > , organisé par l'Association internationale du droit nucléaire (Anvers, 1987) | UN | مقرر بمؤتمر " Nuclear Inter Jura `87 " ، الذي نظمته رابطة القانون النووي الدولية (أنتويرب، 1987). |
L'AIEA organise notamment en coopération avec l'Agence de l'OCDE pour l'énergie nucléaire et la Commission de l'union européenne, des séminaires annuels de formation consacrés au droit nucléaire et aux normes de sûreté, à l'intention des juristes et des responsables de la réglementation des pays d'Europe centrale et orientale. | UN | وتنظم الوكالة الدولية للطاقة الذرية، في جملة أمور، بالتعاون مع وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي واللجنة اﻷوروبية حلقات دراسية تدريبية سنوية عن القانون النووي ومعايير السلامة للمحامين والمنظمين من شرقي أوروبا ووسطها. |
37. L'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) a organisé un cours de formation au droit nucléaire à l'intention des pays d'Afrique, en coopération avec des organismes comme l'OCDE et la Commission de l'Union européenne. | UN | ٣٧ - ونظمت الوكالة الدولية للطاقة الذرية حلقة تدريبية بشأن القانون النووي للبلدان اﻷفريقية بالتعاون مثلا مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ولجنة الاتحاد اﻷوروبي. |
Comme les années précédentes, il a aussi collaboré étroitement avec l'École internationale de droit nucléaire de Montpellier (France), notamment dans le cadre d'un cours de droit nucléaire pour l'Asie, qui s'est tenu en mars 2010. | UN | وعلى غرار السنوات السابقة، عمل الفرع أيضا عن كثب مع الكلية الدولية للقانون النووي في مونبيلييه، فرنسا، بما في ذلك فيما يتعلّق بدورة تعليمية بشأن القانون النووي عُقدت لصالح منطقة آسيا في آذار/مارس 2010. |
Droit international environnemental et droit nucléaire | UN | :: القانون البيئي الدولي/القانون النووي |
Cette assistance porte sur tous les domaines du droit nucléaire (sûreté nucléaire, sécurité nucléaire, garanties, responsabilité civile en matière de dommages nucléaires, etc.) et est fournie dans le cadre d'ateliers et de séminaires internationaux, régionaux et nationaux, d'une assistance bilatérale pour la rédaction de lois nationales, de formations individuelles et grâce à la mise au point de matériel de référence. | UN | وتشمل هذه المساعدة كافة ميادين القانون النووي مثل الأمان النووي والأمن النووي والضمانات والمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية، ويتم توفيرها عبر حلقات عملية وحلقات دراسية دولية وإقليمية ووطنية، وكذلك من خلال المساعدة الثنائية على صياغة القوانين الوطنية وتدريب الأفراد وإعداد المواد المرجعية. |
3. La loi sur l'énergie atomique du 29 novembre 2000, telle qu'elle a été modifiée ultérieurement, qui assujettit à une autorisation l'utilisation des matières radioactives et prévoit la protection physique des matières nucléaires; | UN | 3 - القانون النووي المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 مع تعديلات إضافية. ويشترط القانون ترخيص الأنشطة التي تشمل استخدام المواد الإشعاعية كما يشترط حماية مادية للمواد النووية. |
1. loi sur l'énergie nucléaire du 29 novembre 2000 | UN | 1 - القانون النووي المؤرخ 29 تشرين الثاني/ نوفمبر 2000 |
Articles 27, 28 et 29 de la loi relative à l'énergie nucléaire (voir annexe) | UN | المواد 27 و 28 و 29 من القانون النووي (مرفق نسخة من القانون) |