VIII. État de droit et droits de l'homme | UN | ثامنا - الجوانب المتعلقة بسيادة القانون وحقوق الإنسان |
Démocratie, état de droit et droits de l'homme | UN | الديمقراطية، سيادة القانون وحقوق الإنسان |
Ressources humaines : composante 3, état de droit et droits de l'homme | UN | الموارد البشرية: العنصر 3، سيادة القانون وحقوق الإنسان |
Ressources humaines : composante 3, état de droit et droits de l'homme | UN | الموارد البشرية: العنصر 3، سيادة القانون وحقوق الإنسان |
La relation entre état de droit et droits de l'homme apparaît nettement au fil de son élaboration dans le cadre du processus intergouvernemental. | UN | 20 - يتضح تطور العلاقة بين سيادة القانون وحقوق الإنسان من خلال العملية الحكومية الدولية. |
Composante 3 : état de droit et droits de l'homme | UN | العنصر 3: سيادة القانون وحقوق الإنسان |
Composante 3 : état de droit et droits de l'homme | UN | العنصر 3: سيادة القانون وحقوق الإنسان |
Gouvernance, état de droit et droits de l'homme | UN | الحوكمة وسيادة القانون وحقوق الإنسان |
Gouvernance, état de droit et droits de l'homme | UN | الحوكمة وسيادة القانون وحقوق الإنسان |
Gouvernance, état de droit et droits de l'homme | UN | الحوكمة وسيادة القانون وحقوق الإنسان |
Gouvernance, état de droit et droits de l'homme | UN | الحوكمة وسيادة القانون وحقوق الإنسان |
Les activités concernant les droits de l'homme sont coordonnées par le Bureau du Conseiller en droit et droits de l'homme du Département de la mobilisation sociale et de l'information du secrétariat. | UN | وتتولى وحدة القانون وحقوق الإنسان التابعة لإدارة التعبئة الاجتماعية والمعلومات في الأمانة تنسيق الأنشطة الخاصة بحقوق الإنسان. |
La notion de consolidation de la paix est l'un des rares exemples où le lien entre sécurité, développement, état de droit et droits de l'homme est manifeste et de plus en plus fort. | UN | ويمثل مفهوم بناء السلام أحد المفاهيم القليلة التي تتجلى فيها بشكل كامل الصلة بين الأمن والتنمية وسيادة القانون وحقوق الإنسان وتزداد أهميتها. |
Gouvernance, état de droit et droits de l'homme | UN | الحكم وسيادة القانون وحقوق الإنسان |
Composante 3 : état de droit et droits de l'homme | UN | العنصر 3: سيادة القانون وحقوق الإنسان |
Composante 3 : État de droit et droits de l'homme | UN | العنصر 3: سيادة القانون وحقوق الإنسان |
Gouvernance, état de droit et droits de l'homme | UN | الحكم وسيادة القانون وحقوق الإنسان |
Gouvernance, état de droit et droits de l'homme | UN | الحكم وسيادة القانون وحقوق الإنسان |
État de droit et droits de l'homme | UN | سيادة القانون وحقوق الإنسان |
Mon pays poursuivra ses efforts pour l'amélioration de la transparence au sein du Comité des sanctions, et pour que l'inscription et la radiation de personnes et d'entités sur les listes des sanctions soient conformes aux principes de l'état de droit et des droits humains. | UN | وسوف يستمر بلدي في بذل الجهود من أجل تحسين الشفافية في لجان الجزاءات، وضمان أن تتم إضافة أسماء الأفراد أو الكيانات إلى قوائم الجزاءات أو رفعها منها حسب مبادئ القانون وحقوق الإنسان. |
Participante à la quatrième table ronde sino-norvégienne sur le rôle de la loi et des droits de l'homme | UN | شاركت في الحلقة الرابعة من المائدة المستديرة بين الصين والنرويج عن دور القانون وحقوق الإنسان |
Néanmoins, il est possible d'identifier des pratiques communes qui contribuent à garantir le respect de la légalité et des droits de l'homme par les services de renseignement. | UN | ومع ذلك، فإن من الممكن تحديد ممارسات شائعة تسهم في احترام سيادة القانون وحقوق الإنسان من جانب أجهزة الاستخبارات. |