ويكيبيديا

    "القدرات الإنتاجية في البلدان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des capacités productives dans les pays
        
    • des capacités de production dans les pays
        
    • des capacités productives des pays
        
    • les capacités productives dans les pays
        
    • capacité productive des pays
        
    • les capacités de production des pays
        
    • les capacités productives des pays
        
    Les relations Sud-Sud au service du renforcement des capacités productives dans les pays en développement UN استخدام الروابط بين بلدان الجنوب في بناء القدرات الإنتاجية في البلدان النامية
    3. Les relations Sud-Sud au service du renforcement des capacités productives dans les pays en développement. UN 3- استخدام الروابط بين بلدان الجنوب في بناء القدرات الإنتاجية في البلدان النامية
    Les relations Sud-Sud au service du renforcement des capacités productives dans les pays en développement Le renforcement des capacités productives à l'ordre du jour des relations Sud-Sud UN استخدام الروابط بين بلدان الجنوب في بناء القدرات الإنتاجية في البلدان النامية
    Le développement des capacités de production dans les pays en développement était l'un des principaux points de départ de la création d'un modèle de mondialisation au service du développement; il était essentiel de créer un tel modèle pour transformer les récents efforts de croissance en des trajectoires de développement durable. UN وأضاف قائلاً إن تنمية القدرات الإنتاجية في البلدان النامية يمثل ركناً من الأركان الرئيسية لإرساء نموذج عولمة تقودها التنمية، وهو نموذج لا بد منه إذا ما أُريد تحويل طفرات النمو الأخيرة إلى مسارات نحو التنمية المستدامة.
    15. Une coordination efficace au sein de la communauté internationale, en particulier parmi les organismes intergouvernementaux, est essentielle au renforcement des capacités productives des pays en développement. UN 15- ووجود تنسيق كفؤ على صعيد المجتمع الدولي، لا سيما فيما بين المنظمات الحكومية الدولية، أمر ضروري لبناء القدرات الإنتاجية في البلدان النامية.
    Par ailleurs, ce sont les STN, essentiellement de pays développés, qui possèdent les connaissances et les technologies propres à renforcer les capacités productives dans les pays en développement. UN وفي الوقت نفسه، تمتلك الشركات عبر الوطنية، من البلدان المتقدمة في الأساس، الكثير من المعرفة والتكنولوجيا الأساسية اللازمة لتعزيز القدرات الإنتاجية في البلدان النامية.
    De tels dispositifs favorisent l'inclusion financière, levant ainsi l'un des obstacles au développement des capacités productives dans les pays en développement. UN وتعزز هذه البرامج الإدماج المالي، وبالتالي تزيل أحد القيود أمام تطوير القدرات الإنتاجية في البلدان النامية.
    Le renforcement des capacités productives dans les pays en développement UN :: بناء القدرات الإنتاجية في البلدان النامية
    LE RENFORCEMENT des capacités productives dans les pays EN DÉVELOPPEMENT UN بناء القدرات الإنتاجية في البلدان النامية
    Des politiques macroéconomiques d'appui à l'investissement pour le développement des capacités productives dans les pays en développement étaient importantes dans ce contexte. UN فسياسات الاقتصاد الكلي التي تدعم الاستثمار من أجل تنمية القدرات الإنتاجية في البلدان النامية تؤدي دوراً هاماً في هذا السياق.
    E. Séance 5 − Renforcement des capacités productives dans les pays en développement 10 UN هاء - الجلسة 5- بناء القدرات الإنتاجية في البلدان النامية 41-48 13
    E. Séance 5 - Renforcement des capacités productives dans les pays en développement UN هاء - الجلسة 5- بناء القدرات الإنتاجية في البلدان النامية
    Des politiques macroéconomiques d'appui à l'investissement pour le développement des capacités productives dans les pays en développement étaient importantes dans ce contexte. UN فسياسات الاقتصاد الكلي التي تدعم الاستثمار من أجل تنمية القدرات الإنتاجية في البلدان النامية تؤدي دوراً هاماً في هذا السياق.
    Les mesures de soutien prises au plan international devraient également viser à en améliorer la qualité, notamment pour ce qui était d'équilibrer sa répartition par secteur, en faisant une plus large place au renforcement des capacités productives dans les pays en développement. UN وينبغي أن تستهدف تدابير الدعم الدولي أيضا تحسين نوعية المعونة الإنمائية، بما في ذلك تحقيق توازنها القطاعي، مع زيادة التركيز على بناء القدرات الإنتاجية في البلدان النامية.
    Appuyer la réhabilitation des capacités productives dans les pays qui sortent d'une crise d'origine naturelle ou humaine et renforcer ainsi la sécurité humaine des groupes vulnérables. UN دعم تعافي القدرات الإنتاجية في البلدان الخارجة من الأزمات الطبيعية أو التي من صنع الإنسان، بما يعزّز أمن الإنسان للفئات الضعيفة.
    2. Souligne l'importance de la coopération pour le développement industriel et d'un climat favorable aux investissements et aux affaires aux niveaux international, régional, sous-régional et national pour favoriser l'expansion, la diversification et la modernisation des capacités de production dans les pays en développement et dans les pays en transition ; UN 2 - تؤكد ما للتعاون في ميدان التنمية الصناعية وتهيئة مناخ إيجابي للاستثمار والأعمال على الأصعدة الدولية والإقليمية ودون الإقليمية والوطنية من أهمية في التشجيع على توسيع القدرات الإنتاجية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وتنويعها وتحديثها؛
    2. Souligne l'importance de la coopération pour le développement industriel qui, en créant un climat favorable aux investissements et aux affaires aux niveaux international, régional, sous-régional et national, contribue à favoriser l'expansion, la diversification et la modernisation des capacités de production dans les pays en développement; UN " 2 - تؤكد ما للتعاون في ميدان التنمية الصناعية من أهمية في تهيئة مناخ إيجابي للاستثمار والأعمال على الأصعدة الدولية والإقليمية ودون الإقليمية والقطرية، والتشجيع على توسيع القدرات الإنتاجية في البلدان النامية وتنويعها وتحديثها؛
    Une coordination efficace au sein de la communauté internationale, en particulier parmi les organismes intergouvernementaux, est essentielle au renforcement des capacités productives des pays en développement. UN 15 - ووجود تنسيق كفؤ على صعيد المجتمع الدولي، لا سيما فيما بين المنظمات الحكومية الدولية، أمر ضروري لبناء القدرات الإنتاجية في البلدان النامية.
    Les délégations ont aussi fait remarquer que, pour que le commerce soit un < < catalyseur > > de croissance soutenue et de développement général, il faudrait réduire les subventions ayant des effets préjudiciables de distorsion des échanges et améliorer les capacités productives dans les pays en développement. UN وأشارت الوفود كذلك إلى ضرورة الحد من الإعانات الضارة المشوهة للتجارة وتحسين القدرات الإنتاجية في البلدان النامية من أجل الاستفادة فعلياً من التجارة كعامل تمكيني يحفز النمو المستدام والتنمية الواسعة النطاق.
    À la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, les dirigeants ont répété qu'il fallait soutenir l'agriculture et renforcer la capacité productive des pays en développement. UN 29 - ودعا القادة في المؤتمر الرابع المعني بأقل البلدان نموا مجددا إلى تقديم الدعم للزراعة، إلى جانب بناء القدرات الإنتاجية في البلدان النامية.
    Il insiste aussi sur le soutien constant qu'il apporte aux priorités en matière de développement des pays les moins avancés en y consacrant des programmes ciblés et des ressources propres, en particulier en intensifiant les efforts à l'échelle de l'ensemble du système afin d'accroître les capacités de production des pays les moins avancés. UN ويشدد البيان أيضا على استمرار دعم مجلس الرؤساء التنفيذيين لأولويات التنمية في البلدان الأقل نموا من خلال توجيه البرامج وتخصيص الموارد، ولا سيما تكثيف الجهود المبذولة على نطاق المنظومة لتعزيز القدرات الإنتاجية في البلدان الأقل نموا.
    Les organismes des Nations Unies redoubleront d'efforts pour renforcer les capacités productives des pays les moins avancés en intensifiant et ciblant davantage les programmes et ressources qu'ils y consacrent. UN وستكثف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ما تبذله من جهود لدعم بناء القدرات الإنتاجية في البلدان الأقل نموا من خلال برامج وموارد أكثر كثافة وأفضل توجيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد