ويكيبيديا

    "القدرات الصناعية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des capacités industrielles
        
    • les capacités industrielles
        
    • capacité industrielle
        
    • leurs capacités industrielles
        
    • potentiel industriel
        
    • de capacités industrielles
        
    Atelier sur le développement des capacités industrielles d’observation de la Terre des pays en développement UN حلقة عمل بشأن تنمية القدرات الصناعية المحلية لرصد اﻷرض في البلدان النامية
    Le renforcement des capacités industrielles a également été très inégal d'une région à l'autre. UN ونمو القدرات الصناعية قد اتسم أيضا بشدة التفاوت من منطقة ﻷخرى.
    Forum technique : conclusions et propositions de l’Atelier sur le développement des capacités industrielles d’observation de la Terre des pays en développement UN الملتقى التقني : استنتاجات واقتراحات حلقة العمل بشأن تنمية القدرات الصناعية المحلية لرصد اﻷرض في البلدان النامية
    • Réutiliser au maximum les capacités industrielles existantes; UN • تحقيق الدرجة القصوى في اعادة استخدام القدرات الصناعية الموجودة ؛
    Il accorde cependant un rang de priorité absolu à la reconstruction de certains éléments de base sans lesquels l'économie croate ne peut utiliser pleinement les capacités industrielles qui ont échappé à la destruction et, partant, mobiliser essentiellement ses propres ressources aux fins de la reconstruction et du développement. UN غير أن إعادة بناء بعض اﻷصول اﻷساسية تتصدر بصورة استثنائية قائمة أولويات كرواتيا، ﻷن اقتصاد كرواتيا لا يمكن بدونها أن يستغل بالكامل حتى تلك القدرات الصناعية التي أفلتت من الدمار، بحيث يعبئ موارده هو في المقام اﻷول ﻹعادة البناء والتنمية.
    Conclusions et propositions de l’Atelier sur le développement des capacités industrielles d’observation de la Terre des pays en développement UN استنتاجات واقتراحات حلقة العمل بشأن تنمية القدرات الصناعية المحلية لرصد اﻷرض في البلدان النامية
    L'un de ces domaines concerne le renforcement des capacités industrielles des pays en développement et des pays en transition. UN ويتمثل أحد هذه المجالات في تعزيز القدرات الصناعية للبلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    Grand programme C Renforcement des capacités industrielles UN البرنامج الرئيسي جيم تعزيز القدرات الصناعية
    Pour être efficaces, les efforts de renforcement des capacités industrielles doivent être coordonnés par une autorité supranationale. UN وينبغي أن تقوم سلطة فوق وطنيـة بتنسيق حملة لبناء القدرات الصناعية تكون أكثر نجاحا.
    En outre, un programme de renforcement des capacités industrielles est en cours d'élaboration. UN ويجري إعداد برنامج لبناء القدرات الصناعية.
    Grand programme C Renforcement des capacités industrielles UN البرنامج الرئيسي جيم تعزيز القدرات الصناعية
    GRAND PROGRAMME C. RENFORCEMENT des capacités industrielles UN البرنامج الرئيسي جيم: تعزيز القدرات الصناعية
    Renforcement des capacités industrielles pour le commerce UN تعزيز القدرات الصناعية من أجل التجارة في المصنوعات
    vi) Renforcement des capacités industrielles grâce à l'amélioration des compétences industrielles et le développement des ressources humaines dans le secteur industriel. UN `6` تعزيز القدرات الصناعية من خلال ترقية المهارات الصناعية وتنمية الموارد البشرية الصناعية.
    L’Agence spatiale canadienne a préparé un atelier en deux sessions sur le développement des capacités industrielles autochtones d’observation de la Terre dans les pays en développement. UN وأعدت وكالة الفضاء الكندية حلقة عمل من جلستين حول تنمية القدرات الصناعية المحلية لرصد اﻷرض في البلدان النامية .
    De nombreuses installations n'étaient pas parvenues à l'autosuffisance, et on avait pu constater que les capacités industrielles avaient fortement diminué une fois que le FNUAP avait mis fin à son aide. UN ولم تحقق كثير من المرافق الاكتفاء الذاتي، وثبت أن القدرات الصناعية انخفضت انخفاضا حادا عندما انتهى الدعم المقدم من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Il faut donc aussi s'atteler à la tâche difficile de renforcer les capacités industrielles afin de mieux intégrer les économies des pays en développement à des activités prometteuses et à forte valeur ajoutée, garantes d'une croissance plus équitable. UN ولهذا كان من الضروري تعزيز القدرات الصناعية لإدماج الاقتصادات النامية في الأنشطة الواعدة التي تنطوي على مكوّن للقيمة المضافة الأعلى، وهذا هو السبيل إلى النمو الأكثر إنصافاً.
    L'Uruguay a subventionné plusieurs secteurs industriels, créé des parcs industriels et construit des laboratoires de haute technologie; il a aussi soutenu le développement des études universitaires pour améliorer les capacités industrielles. UN وقدَّمت أوروغواي الدعم لمختلف القطاعات الصناعية، وأنشأت مجمعات صناعية وأقامت مختبرات بتكنولوجيا متقدمة، كما ساندت التطوير الأكاديمي من أجل تحسين القدرات الصناعية.
    Le développement du secteur privé est au cœur de la revitalisation de la capacité industrielle du continent. UN كما أن تنمية القطاع الخاص وسيلة أساسية لتنشيط القدرات الصناعية للمنطقة.
    Compte tenu de l'avantage relatif qu'elle a sur les autres organisations du système des Nations Unies, l'ONUDI est l'institution la mieux placée pour aider les pays en développement dans leurs efforts tendant à renforcer leurs capacités industrielles et à relever les défis de la mondialisation. UN فاليونيدو، نظرا لميزتها النسبية على مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى، هي المنظمة الأكثر ملاءمة لمساعدة البلدان النامية في جهودها الرامية إلى بناء القدرات الصناعية ومواجهة تحديات العولمة.
    Cela passe par le développement du potentiel industriel. UN وهذا يعني تطوير القدرات الصناعية.
    Par ailleurs, un déficit de capacités industrielles se solde par un faible niveau de valeur ajoutée pour ces produits. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن نقص القدرات الصناعية يؤدي إلى هبوط مستوى القيمة المضافة المتعلقة بهذه السلع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد