Le conseil d'administration pourrait examiner la façon dont il convient de renforcer les capacités scientifiques des pays en développement et faire des recommandations au Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement pour une décision. | UN | من المقرر أن ينظر مجلس الإدارة في كيفية زيادة القدرات العلمية للبلدان النامية ويقدِّم توصيات إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لاتخاذ قرار بشأنها. |
Réaffirmant également la nécessité de renforcer la base scientifique du Programme des Nations Unies pour l'environnement, dans le cadre de son mandat, en consolidant notamment les capacités scientifiques des pays en développement et des pays à économie en transition dans le domaine de la protection de l'environnement, | UN | وإذ يؤكد من جديد أيضاً ضرورة تقوية القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في حدود ولايته، بما في ذلك عن طريق تعزيز القدرات العلمية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في مجال حماية البيئة، |
Le conseil d'administration pourrait examiner la façon dont il convient de renforcer les capacités scientifiques des pays en développement et faire des recommandations au Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement pour une décision. | UN | أن ينظر مجلس الإدارة في كيفية زيادة القدرات العلمية للبلدان النامية ويقدم توصيات إلى مجلس الإدارة/ المنتدى البيئي الوزاري العالمي لاتخاذ قرار بشأنها. |
4. Réaffirme qu'il importe de renforcer la base scientifique du Programme des Nations Unies pour l'environnement, dans le cadre de son mandat, en consolidant notamment les capacités scientifiques des pays en développement et des pays à économie en transition en matière de protection de l'environnement; | UN | 4 - يؤكد من جديد ضرورة تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في حدود ولايته، بوسائل منها تعزيز القدرات العلمية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، في مجال حماية البيئة؛ |
b) Définir les modalités de renforcement des capacités scientifiques des pays en développement, notamment en ce qui concerne la recherche, l'observation et la détection systématiques des changements climatiques et leurs conséquences; | UN | (ب) تحديد سبل تعزيز القدرات العلمية للبلدان النامية، بما في ذلك ما يتعلق بالبحوث الخاصة بتغير المناخ وآثاره والملاحظة المنهجية والكشف عنه؛ |
6. Réaffirme la nécessité de renforcer la base scientifique du Programme des Nations Unies pour l'environnement, dans le cadre de son mandat, en consolidant notamment les capacités scientifiques des pays en développement et des pays à économie en transition dans le domaine de la protection de l'environnement; | UN | 6 - يؤكد من جديد ضرورة تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في حدود ولايته، بوسائل منها تعزيز القدرات العلمية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، في مجال حماية البيئة؛ |
6. Réaffirme la nécessité de renforcer la base scientifique du Programme des Nations Unies pour l'environnement, dans le cadre de son mandat, en consolidant notamment les capacités scientifiques des pays en développement et des pays à économie en transition dans le domaine de la protection de l'environnement; | UN | 6 - يؤكد من جديد ضرورة تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في حدود ولايته، بوسائل منها تعزيز القدرات العلمية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، في مجال حماية البيئة؛ |
6. Reconnaît la nécessité de renforcer la base scientifique du Programme des Nations Unies pour l'environnement, comme recommandé par la consultation intergouvernementale sur le renforcement de la base scientifique du Programme, y compris de renforcer les capacités scientifiques des pays en développement ainsi que des pays en transition, moyennant notamment la fourniture de ressources financières adéquates ; | UN | 6 - تسلم بضرورة تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، على النحو الموصى به في المشاورة الحكومية الدولية بشأن تعزيز القاعدة العلمية للبرنامج، بما في ذلك توطيد القدرات العلمية للبلدان النامية وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بما في ذلك بوسائل منها توفير الموارد المالية الكافية؛ |
40. Dans le cadre des travaux de la CNUCED sur le Système d'évaluation des technologies de pointe (SEVTEP), le numéro de 1992 du bulletin de la SEVTEP a notamment porté sur la culture de tissus et la production alimentaire dans le cadre de l'évaluation des capacités scientifiques des pays en développement. | UN | ٤٠ - وكجزء من عمل مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( بشأن نظام تقييم التكنولوجيا المتقدمة، غطى عدد ١٩٩٢ من نشرة نظام تقييم التكنولوجيا المتقدمة، زراعة اﻷنسجة، في طائفة أوسع من التكنولوجيات، مركزا على إنتاج اﻷغذية في تقييم القدرات العلمية للبلدان النامية. |