ويكيبيديا

    "القدرات الوطنية في هذا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les capacités nationales à cet
        
    • les capacités nationales dans ce
        
    • les capacités nationales dans le
        
    • les capacités nationales en la
        
    • des capacités nationales dans ce
        
    • leurs compétences en la
        
    • des capacités nationales en la
        
    Par ailleurs, il convient d’apporter un soutien accru aux organisations internationales afin qu’elles puissent améliorer les capacités nationales à cet égard. UN ويتعين، علاوة على ذلك، توفير مزيد من الدعم للمنظمات الدولية حتى تتمكن من تحسين القدرات الوطنية في هذا الشأن.
    4. Encourage la coopération entre les États Membres ainsi qu'entre ceux-ci et les organisations régionales et internationales compétentes afin de renforcer les capacités nationales à cet effet ; UN 4 - تشجع التعاون فيما بين الدول الأعضاء وبين الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية المعنية لتعزيز القدرات الوطنية في هذا الخصوص؛
    Par ailleurs, un appui accru devrait être apporté aux organisations internationales pour qu’elles puissent renforcer les capacités nationales dans ce domaine. UN وعلاوة على هذا، يجب توفير مساندة متزايدة للمنظمات الدولية حتــى تتمكن من تحسين القدرات الوطنية في هذا الشأن.
    L'Australie encourage les Nations Unies à s'appuyer sur les systèmes existants de surveillance et d'évaluation et à renforcer les capacités nationales dans ce domaine. UN كما تشجّع أستراليا الأمم المتحدة على البناء على نُظم الرصد والتقييم القائمة وتدعيم القدرات الوطنية في هذا المضمار.
    Le présent rapport contient un aperçu des principales questions qui doivent être examinées en vue de renforcer les capacités nationales dans le domaine considéré. UN ويقدم هذا التقرير أهم القضايا التي يتعين النظر فيها عند بناء القدرات الوطنية في هذا المجال.
    Selon le Gouvernement et les organisations non gouvernementales danois, les mesures les plus importantes à cet égard sont celles qui consistent à établir des indicateurs du développement social et à améliorer les capacités nationales en la matière. UN ومن بين تدابير المتابعة التي تعتبرها الحكومة الدانمركية والمنظمات غير الحكومية أنها بالغة اﻷهمية، تصميم مؤشرات للتنمية الاجتماعية وتحسين القدرات الوطنية في هذا المجال.
    :: Contribution aux efforts de renforcement des capacités nationales dans ce domaine UN :: المساهمة في الجهود الرامية إلى تعزيز القدرات الوطنية في هذا المجال
    4. Encourage la coopération entre les États Membres ainsi qu'entre ceux-ci et les organisations régionales et internationales compétentes afin de renforcer les capacités nationales à cet effet; UN 4 - تشجع التعاون فيما بين الدول الأعضاء وبين الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية المعنية لتعزيز القدرات الوطنية في هذا الخصوص؛
    4. Encourage la coopération entre les États Membres ainsi qu'entre ceux-ci et les organisations régionales et internationales compétentes afin de renforcer les capacités nationales à cet effet; UN 4 - تشجع التعاون فيما بين الدول الأعضاء وبين الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية المعنية لتعزيز القدرات الوطنية في هذا الخصوص؛
    4. Encourage la coopération entre les États Membres ainsi qu'entre ceux-ci et les organisations régionales et internationales compétentes afin de renforcer les capacités nationales à cet effet; UN 4 - تشجع التعاون فيما بين الدول الأعضاء وبين الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية المعنية لتعزيز القدرات الوطنية في هذا الخصوص؛
    4. Encourage la coopération entre les États Membres ainsi qu'entre ceux-ci et les organisations régionales et internationales compétentes afin de renforcer les capacités nationales à cet effet ; UN 4 - تشجع التعاون فيما بين الدول الأعضاء وبين الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية المعنية لتعزيز القدرات الوطنية في هذا الصدد؛
    Pour cette raison, l'Assemblée des États parties au Statut de Rome a prié l'Organisation des Nations Unies de s'attacher davantage à renforcer les capacités nationales dans ce domaine. UN ولهذا السبب دعت جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي إلى زيادة الالتزام من جانب الأمم المتحدة بتعزيز القدرات الوطنية في هذا المجال.
    Deux sessions régionales de formation de formateurs et une session de formation pilote en français ont été organisées pour renforcer les capacités nationales dans ce domaine essentiel. UN وقُدم الدعم لبرنامجين إقليميين لتدريب المدربين وبرنامج ريادي تدريبي باللغة الفرنسية لبناء القدرات الوطنية في هذا المجال الحرج.
    Cela s'explique en partie par l'accent mis dans ce domaine d'intervention sur les objectifs du Millénaire pour le développement et par la volonté du PNUD de renforcer les capacités nationales dans ce domaine. UN ويفسر ذلك جزئيا بتركيز مجال العمل على الأهداف الإنمائية للألفية والتزام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الأساسي بتعزيز القدرات الوطنية في هذا المجال.
    4. Encourage la coopération entre les États Membres ainsi qu'entre ceux-ci et les organisations régionales et internationales compétentes afin de renforcer les capacités nationales dans le domaine considéré; UN 4 - تشجع التعاون فيما بين الدول الأعضاء وبين الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة لتعزيز القدرات الوطنية في هذا الخصوص؛
    4. Encourage la coopération entre les États Membres ainsi qu'entre ceux-ci et les organisations régionales et internationales compétentes afin de renforcer les capacités nationales dans le domaine considéré ; UN 4 - تشجع التعاون فيما بين الدول الأعضاء وبين الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة لتعزيز القدرات الوطنية في هذا الخصوص؛
    3. Encourage la coopération entre les États Membres ainsi qu'entre ceux-ci et les organisations régionales et internationales compétentes afin de renforcer les capacités nationales dans le domaine considéré; UN 3 - تشجع التعاون بين الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة وفيما بينها لتعزيز القدرات الوطنية في هذا الخصوص؛
    5. Encourage la coopération entre les États Membres et par l'intermédiaire des organisations internationales et, le cas échéant, régionales compétentes afin de renforcer les capacités nationales en la matière ; UN 5 - تشجع التعاون فيما بين الدول الأعضاء، ومن خلال المنظمات الدولية، والمنظمات الإقليمية حيثما كان ذلك ملائما، من أجل تعزيز القدرات الوطنية في هذا الصدد؛
    2. Transmettre au Conseil des ministres des propositions visant à prévenir la prolifération des armes de destruction massive et à renforcer les capacités nationales en la matière; UN 2 - تزويد مجلس الوزراء بمقترحات للعمل من أجل منع انتشار أسلحة الدمار الشامل وتعزيز القدرات الوطنية في هذا المجال؛
    La République libanaise est soucieuse de s'inspirer du contenu des discussions qui auront lieu pendant l'examen de son premier rapport au Conseil des droits de l'homme pour se doter de pratiques exemplaires dans le domaine de la protection des droits de l'homme et renforcer les capacités nationales en la matière. UN أن الجمهورية اللبنانية حريصة على الاستفادة من مناقشة تقريرها الاول أمام مجلس حقوق الانسان للوصول إلى أفضل الممارسات في مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان وبناء القدرات الوطنية في هذا المجال .
    :: Contribution aux efforts de renforcement des capacités nationales dans ce domaine UN المساهمة في الجهود الرامية إلى تعزيز القدرات الوطنية في هذا المجال
    Il faudrait par ailleurs renforcer la capacité du système des Nations Unies de fournir aux pays qui le demandent l'appui et les conseils théoriques et techniques dont ils ont besoin pour améliorer leurs compétences en la matière. " UN كما ينبغي تعزيز قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على توفير دعم للسياسات ودعم تقني وإسداء المشورة، عند الطلب، لتحسين القدرات الوطنية في هذا الصدد " .
    À cet égard, nous tenons à exprimer nos vifs remerciements aux Émirats arabes unis pour leur consolidation du programme de déminage au Sud-Liban et pour le renforcement des capacités nationales en la matière. UN كما لا يفوتنا أن نعبر في هذا الخصوص عن امتناننا لدولة الإمارات العربية المتحدة على دعمها السخي لبرنامج إزالة الألغام في جنوب لبنان وتعزيز القدرات الوطنية في هذا الخصوص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد