ويكيبيديا

    "القدرات الوطنية والمحلية في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les capacités nationales et locales en
        
    • des capacités nationales et locales dans
        
    • les capacités nationales et locales propres à
        
    • capacités locales et nationales
        
    • les capacités nationales et locales pour
        
    Il souligne à cet égard qu'il importe de renforcer les capacités nationales et locales en matière de médiation. UN ويشدد المجلس في هذا الصدد على أهمية بناء القدرات الوطنية والمحلية في مجال الوساطة.
    Il souligne à cet égard qu'il importe de renforcer les capacités nationales et locales en matière de médiation. UN ويؤكد المجلس في هذا الصدد على أهمية بناء القدرات الوطنية والمحلية في مجال الوساطة.
    Renforcer les capacités nationales et locales en matière de gestion UN تعزيز القدرات الوطنية والمحلية في مجال إدارة التنمية المستدامة
    Lors du sondage de 2012, les partenaires ont souligné que l'UNOPS offrait une valeur ajoutée en mettant l'accent sur le renforcement des capacités nationales et locales dans le domaine des achats et de l'infrastructure. UN وفي استقصاء عام 2012، أوضح الشركاء أن المكتب أضاف قيمة عن طريق تركيزه على بناء القدرات الوطنية والمحلية في المشتريات والهياكل الأساسية.
    Le Comité spécial estime que, pour rétablir durablement la stabilité dans un pays sortant d'un conflit, il faut traiter les causes du conflit et évaluer, rétablir ou améliorer, selon qu'il convient, les capacités nationales et locales propres à faire régner l'état de droit, dès le début d'une opération de maintien de la paix des Nations Unies. UN 149 - وتسلّم اللجنة الخاصة بأن تحقيق الاستقرار واستدامته في بيئة ما بعد انتهاء النـزاع يقتضيان التصدي لأسباب النـزاع وتقييم القدرات الوطنية والمحلية في مجال سيادة القانون واستعادة هذه القدرات وتعزيزها،حسب الاقتضاء، وذلك منذ الوهلة الأولى لانطلاق عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Renforcer les capacités nationales et locales en matière de gestion du développement durable : note du Secrétariat UN بناء القدرات الوطنية والمحلية في مجال إدارة التنمية المستدامة: مذكرة من الأمانة العامة
    Renforcer les capacités nationales et locales en matière de gestion du développement durable UN بناء القدرات الوطنية والمحلية في مجال إدارة التنمية المستدامة
    Un groupe a examiné le thème subsidiaire intitulé < < Renforcer les capacités nationales et locales en matière de gestion du développement durable > > . UN ٢٦ - قام فريقٌ أول بدراسة الموضوع الفرعي المعنون ' ' تعزيز القدرات الوطنية والمحلية في مجال إدارة التنمية المستدامة``.
    j) À renforcer les capacités nationales et locales en matière de suivi et d'évaluation des projets relatifs à la sécurité routière. UN (ي) تطوير القدرات الوطنية والمحلية في مجال رصد مشاريع السلامة على الطرق وتقييمها.
    a) Renforcer les capacités nationales et locales en matière de gestion du développement durable ; UN (أ) تعزيز القدرات الوطنية والمحلية في مجال إدارة التنمية المستدامة؛
    a) Renforcer les capacités nationales et locales en matière de gestion du développement durable; UN (أ) تعزيز القدرات الوطنية والمحلية في مجال إدارة التنمية المستدامة؛
    a) Renforcer les capacités nationales et locales en matière de gestion du développement durable; UN (أ) تعزيز القدرات الوطنية والمحلية في مجال إدارة التنمية المستدامة؛
    b) Favoriser la mobilisation de ressources financières intérieures, notamment auprès des institutions financières du secteur privé, en vue du développement des établissements humains, et renforcer les capacités nationales et locales en matière de construction de logements et de finances municipales; UN (ب) تسهيل تعبئة الموارد المالية لأغراض تنمية المستوطنات البشرية من المصادر المحلية بما في ذلك المؤسسات المالية للقطاع الخاص، وتعزيز القدرات الوطنية والمحلية في مجال الإسكان، وتعزيز مالية البلديات؛
    b) Favoriser la mobilisation de ressources financières intérieures, notamment auprès des institutions financières du secteur privé, en vue du développement des établissements humains, et renforcer les capacités nationales et locales en matière de construction de logements et de finances municipales; UN (ب) تسهيل تعبئة الموارد المالية لأغراض تنمية المستوطنات البشرية من المصادر المحلية بما في ذلك المؤسسات المالية للقطاع الخاص، وتعزيز القدرات الوطنية والمحلية في مجال الإسكان، وتعزيز مالية البلديات؛
    f) Promouvoir un dialogue concret et des partenariats entre les autorités gouvernementales, les organisations communautaires, les organisations non gouvernementales et le secteur privé afin d'améliorer et de renforcer les capacités nationales et locales en ce qui concerne les politiques de gestion urbaine et de logement; UN (و) تعزيز الحوار الموضوعي والشراكات فيما بين السلطات الحكومية على جميع المستويات، والمنظمات المجتمعية، والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص من أجل تحسين وتقوية القدرات الوطنية والمحلية في مجال الإدارة الحضرية وسياسة المأوى؛
    f) Promotion d’un dialogue concret et de partenariats entre les autorités gouvernementales, les organisations communautaires, les organisations non gouvernementales et le secteur privé afin d’améliorer et de renforcer les capacités nationales et locales en ce qui concerne les politiques de gestion urbaine et de logement; UN )و( تعزيز الحوار الموضوعي والشراكات فيما بين السلطات الحكومية، والمنظمات المجتمعية، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، من أجل تحسين وتعزيز القدرات الوطنية والمحلية في مجال اﻹدارة الحضرية وسياسة المأوى؛
    Soulignant qu'il faut renforcer la capacité des organisations internationales compétentes de contribuer, aux niveaux mondial, régional, sous-régional et bilatéral, notamment grâce à des programmes de coopération avec les gouvernements, à l'amélioration des capacités nationales et locales dans les domaines des sciences marines et de la gestion durable des océans et de leurs ressources, UN وإذ تشدد على ضرورة تعزيز قدرة المنظمات الدولية المختصة على الإسهام، على كل من الصعيد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والثنائي، بوسائل من بينها برامج التعاون مع الحكومات، في تنمية القدرات الوطنية والمحلية في مجال العلوم البحرية والإدارة المستدامة للمحيطات ومواردها،
    Soulignant qu'il faut renforcer la capacité des organisations internationales compétentes de contribuer, aux niveaux mondial, régional, sous-régional et bilatéral, notamment grâce à des programmes de coopération avec les gouvernements, à l'amélioration des capacités nationales et locales dans les domaines des sciences marines et de la gestion durable des océans et de leurs ressources, UN وإذ تشدد على ضرورة تعزيز قدرة المنظمات الدولية المختصة على الإسهام، على كل من الصعيد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والثنائي، بوسائل من بينها برامج التعاون مع الحكومات، في تنمية القدرات الوطنية والمحلية في مجال العلوم البحرية والإدارة المستدامة للمحيطات ومواردها،
    Le Comité spécial estime que, pour rétablir durablement la stabilité dans un pays sortant d'un conflit, il faut traiter les causes du conflit et évaluer, rétablir ou améliorer, selon qu'il convient, les capacités nationales et locales propres à faire régner l'état de droit, dès le début d'une opération de maintien de la paix des Nations Unies. UN 135 - وتسلّم اللجنة الخاصة بأن تحقيق الاستقرار واستدامته في بيئة ما بعد انتهاء النـزاع يقتضيان التصدي لأسباب النـزاع وتقييم القدرات الوطنية والمحلية في مجال سيادة القانون واستعادة هذه القدرات وتعزيزها،حسب الاقتضاء، وذلك منذ الوهلة الأولى لانطلاق عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    h) Promouvoir les capacités nationales et locales de prévention et de règlement des conflits : J'ai l'intention de considérer comme une priorité l'appui de l'ONU aux capacités locales et nationales de médiation, de facilitation et de concertation. UN (ح) تعزيز القدرات الوطنية والمحلية في مجال منع نشوب النزاعات وتسويتها - إني أعتزم ترتيب أولويات الأمم المتحدة بغية تعزيز القدرات الوطنية والمحلية في مجالات الوساطة، والتيسير والحوار.
    En 2005, les programmes de pays ont eu pour objectif de renforcer les capacités nationales et locales pour ce qui est de la coordination de l'aide liée aux catastrophes et des systèmes de planification préalable des secours, de relève et de gestion, notamment des technologies d'alerte rapide. UN وفي سنة 2005، بدأت البرامج القطرية تعزز القدرات الوطنية والمحلية في مجال تنسيق المعونة المرتبطة بالكوارث وكذا التأهب والتعافي ونظم الإدارة، بما فيها تكنولوجيا الإنذار المبكر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد