L'application de la recommandation 6 cidessous permettrait de coordonner plus efficacement les activités de renforcement des capacités sur le terrain. | UN | ومن شأن تنفيذ التوصية 6 المبينة أدناه زيادة التنسيق الناجع لأنشطة بناء القدرات في الميدان. |
Nous continuerons à la fois de fournir un appui financier à l'Autorité palestinienne et d'aider au renforcement des capacités sur le terrain. | UN | وسنواصل تقديم الدعم المالي للسلطة الفلسطينية ومساعدتها على بناء القدرات في الميدان. |
Certains participants ont appelé à un renforcement du partenariat avec le secteur privé et la société civile afin d'accroître l'efficacité de l'aide et de transférer les connaissances et les aux pays bénéficiaires et aux organisations compétentes qui s'occupent du renforcement des capacités sur le terrain. | UN | ودعا بعض المشاركين إلى تعزيز الشراكة مع القطاع الخاص والمجتمع المدني لجعل المعونة أكثر فعالية ونقل المعرفة والمهارات إلى البلدان المتلقية والمنظمات المشاركة في تنمية القدرات في الميدان. |
Le type, l'ampleur et la fréquence des catastrophes naturelles exigent que la communauté internationale soit en mesure de déployer rapidement un personnel qualifié pour renforcer les capacités sur le terrain. | UN | ونوع الكوارث الطبيعية وحجمها وتواترها تتطلب أن يكون المجتمع الدولي قادرا على النشر العاجل لموظفين مؤهلين بوصفهم وسيلة لتعزيز القدرات في الميدان. |
Certains participants ont préconisé de renforcer le partenariat avec le secteur privé et la société civile pour rendre l'aide plus efficace et transférer les connaissances et les aptitudes aux pays bénéficiaires et aux organisations qui étoffent les capacités sur le terrain. | UN | ودعا بعض المشاركين إلى تحسين الشراكة مع القطاع الخاص والمجتمع المدني لجعل المعونة أكثر فعالية ولنقل المعارف والمهارات إلى البلدان المتلقية والمنظمات المشاركة في تطوير القدرات في الميدان. |
Il mettra en outre l'accent sur le renforcement des capacités sur le terrain, l'objectif étant d'apporter aux bureaux d'achat sur le terrain l'appui nécessaire sous forme de personnel, de matériel, de systèmes et de formation afin de leur permettre de s'acquitter des délégations de pouvoirs qui leur ont été octroyées en matière d'achats d'une manière qui réponde aux besoins. | UN | وسيركزون كذلك على بناء القدرات في الميدان بهدف تزويد مكاتب المشتريات الميدانية بالدعم اللازم من الأفراد والمعدات والنظم والتدريب لتمكينها من تنفيذ سلطة الشراء المفوضة لها على نحو يفي بالمتطلبات. |
De façon générale, le Comité consultatif encourage une approche par étapes à la question du recrutement au Département et se félicite en particulier de l'accent que le Secrétaire général met sur le renforcement des capacités sur le terrain. | UN | 21 - وأردفت قائلة إن اللجنة الاستشارية تدعو إلى اتباع نهج تدريجي في تزويد الإدارة بالموظفين، وترحب على وجه الخصوص بتركيز الأمين العام على تعزيز القدرات في الميدان. |
4. Développement des capacités sur le terrain afin de donner des précisions sur les faits et sur l'évolution en ce qui concerne les meurtres, mutilations et violences sexuelles dont sont victimes des enfants; | UN | 4 - تنمية القدرات في الميدان على توثيق الحوادث والاتجاهات السائدة بشأن أعمال قتل الأطفال وتشويههم وممارسة العنف الجنسي ضدهم. |
Le Compte pour le développement privilégie deux objectifs de la réforme de l'ONU : d'une part, rationaliser la gestion et l'administration des programmes; d'autre part, donner plus de poids au développement socioéconomique et au renforcement des capacités sur le terrain. | UN | 15 - وانتقلت إلى موضوع صندوق التنمية، فقالت إنه يركز على هدفين من أهداف إصلاح الأمم المتحدة: أولهما جعل إدارة البرنامج وتنظيمه أكثر فعالية من حيث التكلفة، وثانيهما زيادة التركيز على التنمية الاجتماعية - الاقتصادية وبناء القدرات في الميدان. |
35. Les possibilités de renforcement des capacités sur le terrain sont l'enseignement professionnel pour les agriculteurs, le téléapprentissage et le téléenseignement en ligne et le financement de concours pour l'obtention de bourses destinées à des études sur le terrain dans la formation universitaire et postdoctorale. | UN | 35- وتشمل الخيارات المتاحة من أجل بناء القدرات في الميدان توفير التعليم المهني للمزارعين، والتعلم والتعليم عن بعد على الإنترنت، والتمويل بمنح تنافسية لتغطية الدراسات الميدانية في التدريب العالي وتدريب مرحلة ما بعد الدكتوراه(). |
2. Renforcer les capacités sur le terrain | UN | 2 - بناء القدرات في الميدان |