ويكيبيديا

    "القدرات للبلدان النامية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des capacités dans les pays en développement
        
    • des capacités des pays en développement
        
    • des capacités aux pays en développement
        
    • les capacités des pays en développement
        
    • DES CAPACITÉS DANS LES PAYS EN DEVELOPPEMENT
        
    • de capacités dans les pays en développement
        
    • des capacités pour les pays en développement
        
    Renforcement des capacités dans les pays en développement au titre de la Convention UN بناء القدرات للبلدان النامية بموجب الاتفاقية
    Renforcement des capacités dans les pays en développement au titre de la Convention UN بناء القدرات للبلدان النامية بموجب الاتفاقية
    Renforcement des capacités dans les pays en développement au titre de la Convention. UN بناء القدرات للبلدان النامية بموجب الاتفاقية.
    Ils ont par ailleurs lancé un appel à la mise en œuvre intégrale, au plus tôt, du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités des pays en développement. UN ودعوا كذلك إلى التنفيذ المبكر والكامل لخطة بالي الاستراتيجية من أجل الدعم التكنولوجي وبناء القدرات للبلدان النامية.
    Ils ont par ailleurs lancé un appel à la mise en œuvre intégrale, au plus tôt, du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités des pays en développement. UN ودعوا كذلك إلى التنفيذ المبكر والكامل لخطة بالي الاستراتيجية من أجل الدعم التكنولوجي وبناء القدرات للبلدان النامية.
    L'Afrique considère que les décisions de Copenhague ne seront pas applicables sans l'engagement des pays développés de fournir un appui financier, technologique et en matière de renforcement des capacités aux pays en développement; UN بالنسبة لأفريقيا لن يمكن تحقيق نتائج كوبنهاغن دون التزام من جانب البلدان المتقدمة بتوفير الدعم المالي والتكنولوجي والمتعلق ببناء القدرات للبلدان النامية ؛
    Réaffirmant qu'il est indispensable de renforcer les capacités des pays en développement pour leur permettre de participer pleinement à l'application de la Convention et de remplir effectivement leurs engagements au titre de cet instrument, UN وإذ يعيد التأكيد على أن بناء القدرات للبلدان النامية أمر ضروري لتمكينها من أن تشارك في الاتفاقية مشاركة كاملة، وأن تنفذ التزاماتها بموجب الاتفاقية تنفيذاً فعالاً،
    Renforcement des capacités dans les pays en développement au titre de la Convention. UN بناء القدرات للبلدان النامية بموجب الاتفاقية.
    6/CP.14 Renforcement des capacités dans les pays en développement au titre de la Convention 12 UN 6/م أ-14 بناء القدرات للبلدان النامية بموجب الاتفاقية 11
    6/CP.14 Renforcement des capacités dans les pays en développement au titre de la Convention UN 6/م أ-14 بناء القدرات للبلدان النامية بموجب الاتفاقية
    A. Renforcement des capacités dans les pays en développement 111 − 113 21 UN ألف - بناء القدرات للبلدان النامية 111-113 27
    7. Renforcement des capacités dans les pays en développement au titre de la Convention. UN 7- بناء القدرات للبلدان النامية بموجب الاتفاقية.
    8. Renforcement des capacités dans les pays en développement au titre du Protocole de Kyoto. UN 8- بناء القدرات للبلدان النامية بموجب بروتوكول كيوتو.
    7. Renforcement des capacités dans les pays en développement au titre de la Convention UN 7- بناء القدرات للبلدان النامية بموجب الاتفاقية
    Ils ont par ailleurs lancé un appel à concrétiser au plus vite les différents volets du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités des pays en développement. UN ودعوا كذلك إلى التنفيذ المبكِّر والكامل لخطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات للبلدان النامية.
    La CESAP a fourni un appui au renforcement des capacités des pays en développement sans littoral et des pays de transit dans le contexte de l'adhésion aux conventions internationales et de l'application de ces instruments, ainsi que dans le cadre de la formulation et de l'application d'accords de transport sous-régionaux et bilatéraux. UN وقدمت اللجنة الدعم في مجال بناء القدرات للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر للانضمام إلى الاتفاقيات الدولية وتنفيذها، ولصياغة وتنفيذ الاتفاقات دون الإقليمية والثنائية في مجال النقل.
    Ils sont également encouragés à fournir une coopération technique et une aide au renforcement des capacités des pays en développement sans littoral pour qu'ils soient en mesure de mieux négocier en vue d'inciter à une éthique de l'investissement ou à un investissement lié à l'impact social. UN وهي تُحَثّ أيضاً على تقديم خدمات التعاون التقني وبناء القدرات للبلدان النامية غير الساحلية لتعزيز مهارات التفاوض اللازمة لجلب الاستثمار المتسم بالمسؤولية والتأثير على الاستثمار.
    Ils ont par ailleurs lancé un appel à la mise en œuvre intégrale, au plus tôt, du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités des pays en développement. UN ودعوا كذلك إلى التعجيل بتنفيذ خطة بالي الإستراتيجية من أجل الدعم التكنولوجي وبناء القدرات للبلدان النامية وتنفيذها تنفيذا تاماً.
    La CNUCED pouvait jouer un rôle clef en apportant une assistance technique et une aide en matière de renforcement des capacités aux pays en développement qui avaient besoin de consolider leurs institutions afin de satisfaire aux prescriptions environnementales. UN ورأى أن باستطاعة الأونكتاد أن يؤدي دوراً رئيسياً في توفير المساعدة التقنية وبناء القدرات للبلدان النامية المحتاجة إلى تدعيم قدرتها المؤسسية على معالجة المتطلبات البيئية.
    Les institutions participantes s'appliquent à améliorer la coordination par le biais d'un échange régulier d'informations sur les efforts qu'elles déploient pour renforcer les capacités des pays en développement. UN وركزت الوكالات المشاركة على تحسين التنسيق عن طريق التبادل المنتظم للمعلومات المتعلقة بجهودها الرامية إلى توفير خدمات بناء القدرات للبلدان النامية.
    VII. RENFORCEMENT DES CAPACITÉS DANS LES PAYS EN DEVELOPPEMENT AU TITRE DE LA CONVENTION UN سابعاً - بناء القدرات للبلدان النامية بموجب الاتفاقية
    L'objectif doit être d'adopter un texte pragmatique donnant des résultats concrets s'agissant du financement, de l'accès à la technologie et à la création de capacités dans les pays en développement. UN وينبغي أن يكون الهدف هو اعتماد نتائج موجهة صوب العمل تحقق نتائج ملموسة فيما يتعلق بالتمويل، والحصول على التكنولوجيا، وبناء القدرات للبلدان النامية.
    e) Certains pays en transition qui avant 2007 bénéficiaient d'un appui pour le renforcement des capacités, comme la Pologne, la République tchèque et la Slovénie, sont devenus des donateurs d'activités de renforcement des capacités pour les pays en développement (par exemple le Monténégro) et d'autres pays en transition (par exemple le Bélarus); UN (ﻫ) تحول بعض البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والتي كانت متلقية للدعم في مجال بناء القدرات قبل عام 2007، مثل بولندا، والجمهورية التشيكية، وسلوفينيا إلى بلدان مانحة في إطار أنشطة بناء القدرات للبلدان النامية (الجبل الأسود، على سبيل المثال) وإلى بلدان أخرى من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية (بيلاروس، على سبيل المثال)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد