ويكيبيديا

    "القدرات وتعبئة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des capacités et de la mobilisation
        
    • des capacités et la mobilisation
        
    • des capacités et de mobilisation
        
    • des capacités et à la mobilisation
        
    • les capacités et mobiliser
        
    • capacités et la mobilisation de
        
    Promotion de la femme: mise en œuvre du Programme d’action de Beijing et rôle des activités opérationnelles dans la promotion, en particulier, du renforcement des capacités et de la mobilisation des ressources pour accroître la participation des femmes au développement UN النهوض بالمرأة : تنفيذ منهاج عمل بيجين ودور اﻷنشطة التنفيذية ، على وجه الخصوص ، في تعزيز بناء القدرات وتعبئة الموارد لتحسين مشاركة المرأة في التنمية
    Promotion de la femme : mise en oeuvre du Programme d’action de Beijing et rôle des activités opérationnelles dans la promotion, en particulier, du renforcement des capacités et de la mobilisation des ressources pour accroître la participation des femmes au développement UN النهوض بالمرأة: تنفيذ منهاج عمل بيجين ودور اﻷنشطة التنفيذية على وجه الخصـوص، في تعزيز بناء القدرات وتعبئة الموارد لتحسين مشاركة المرأة في التنمية
    Promotion de la femme : mise en oeuvre du Programme d’action de Beijing et rôle des activités opérationnelles dans la promotion, en particulier, du renforcement des capacités et de la mobilisation des ressources pour accroître la participation des femmes au développement UN النهوض بالمرأة: تنفيذ منهاج عمل بيجين ودور اﻷنشطة التنفيذية، على وجه الخصوص، فــي تعزيز بنـاء القدرات وتعبئة الموارد لتحسين مشاركة المرأة في التنمية
    L'accent a été mis sur les mécanismes nationaux de coordination, le renforcement des capacités et la mobilisation des ressources intérieures et extérieures en vue d'une application effective. UN وجرى التأكيد على آليات التنسيق الوطني، وبناء القدرات وتعبئة الموارد الداخلية والخارجية لضمان التنفيذ الفعال.
    Ceci aiderait à faire face de manière plus systématique aux lacunes existantes en matière de renforcement des capacités et de mobilisation des ressources, qui compromettent la mobilité à long terme des initiatives. UN ومن شأن هذا الأمر أن يساعد على نحو منهجي أفضل في معالجة أوجه القصور في مجال بناء القدرات وتعبئة الموارد التي تنشأ وتؤثر سلبا على الاستدامة.
    Coopérer au renforcement des capacités et à la mobilisation des ressources nécessaires à l'élaboration et à la mise en œuvre de tels programmes, notamment en faveur des pays les moins avancés. UN - التعاون على بناء القدرات وتعبئة الموارد من أجل وضع هذه البرامج وتنفيذها، وخاصة بالنسبة لأقل البلدان نمواً.
    Il s'agit notamment d'un conseiller technique spécialement affecté au Parlement pour renforcer les capacités et mobiliser des ressources. UN ومن بين المستقدمين مستشار تقني متفرغ لشؤون البرلمانات لبناء القدرات وتعبئة الموارد.
    Promotion de la femme : mise en œuvre du Programme d'action de Beijing et rôle des activités opérationnelles dans la promotion, en particulier, du renforcement des capacités et de la mobilisation des ressources pour accroître la participation des femmes au développement UN النهوض بالمرأة: تنفيذ منهاج عمل بيجين ودور الأنشطة التنفيذية، على وجه الخصوص، في تعزيز بناء القدرات وتعبئة الموارد لتحسين مشاركة المرأة في التنمية
    Promotion de la femme : mise en œuvre du Programme d'action de Beijing et rôle des activités opérationnelles dans la promotion, en particulier, du renforcement des capacités et de la mobilisation des ressources pour accroître la participation des femmes au développement UN النهوض بالمرأة: تنفيذ منهاج عمل بيجين ودور الأنشطة التنفيذية، على وجه الخصوص، في تعزيز بناء القدرات وتعبئة الموارد لتحسين مشاركة المرأة في التنمية
    Promotion de la femme : mise en œuvre du Programme d'action de Beijing et rôle des activités opérationnelles dans la promotion, en particulier, du renforcement des capacités et de la mobilisation des ressources pour accroître la participation des femmes au développement UN النهوض بالمرأة: تنفيذ منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ودور الأنشطة التنفيذية على وجه الخصوص في تعزيز بناء القدرات وتعبئة الموارد لتحسين مشاركة المرأة في التنمية
    1998/26 Promotion de la femme : mise en œuvre du Programme d'action de Beijing et rôle des activités opérationnelles dans la promotion, en particulier, du renforcement des capacités et de la mobilisation des ressources pour accroître la participation des femmes au développement UN 1998/26 النهوض بالمرأة: تنفيذ منهاج عمل بيجين ودور الأنشطة التنفيذية، على وجه الخصوص، في تعزيز بناء القدرات وتعبئة الموارد لتحسين مشاركة المرأة في التنمية
    A. Promotion de la femme : mise en oeuvre du Programme d’action de Beijing et rôle des activités opérationnelles dans la promotion, en particulier, du renforcement des capacités et de la mobilisation des ressources pour accroître la participation des femmes au développement UN النهوض بالمرأة: تنفيذ منهاج عمل بيجين ودور اﻷنشطة التنفيذية، على وجه الخصوص، في تعزيز بناء القدرات وتعبئة الموارد لتحسين مشاركة المرأة في التنمية باء -
    Promotion de la femme : mise en œuvre du Programme d'action de Beijing et rôle des activités opérationnelles dans la promotion, en particulier, du renforcement des capacités et de la mobilisation des ressources pour accroître la participation des femmes au développement UN 1998/26 النهوض بالمرأة: تنفيذ منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ودور الأنشطة التنفيذية على وجه الخصوص في تعزيز بناء القدرات وتعبئة الموارد لتحسين مشاركة المرأة في التنمية
    Promotion de la femme : mise en œuvre du Programme d'action de Beijing et rôle des activités opérationnelles dans la promotion, en particulier, du renforcement des capacités et de la mobilisation des ressources pour accroître la participation des femmes au développement UN 1998/26 النهوض بالمرأة: تنفيذ منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ودور الأنشطة التنفيذية على وجه الخصوص في تعزيز بناء القدرات وتعبئة الموارد لتحسين مشاركة المرأة في التنمية
    Selon chacune de ces études, le CSA constituait l'entité la mieux à même de révéler les besoins des pays dans les domaines de la coopération technique, du renforcement des capacités et de la mobilisation des ressources. UN 21 - وأشارت جميع دراسات الحالة الأربع بوضوح إلى اللجنة باعتبارها المحفل القادر على تسليط الضوء على احتياجات البلدان في مجالات التعاون التقني وبناء القدرات وتعبئة الموارد.
    Promotion de la femme : mise en œuvre du Programme d'action de Beijing et rôle des activités opérationnelles dans la promotion, en particulier, du renforcement des capacités et de la mobilisation des ressources pour accroître la participation des femmes au développement UN 1998/26 النهوض بالمرأة: تنفيذ منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ودور الأنشطة التنفيذية على وجه الخصوص في تعزيز بناء القدرات وتعبئة الموارد لتحسين مشاركة المرأة في التنمية
    Le débat portait sur la prise en compte des sexospécificités, le renforcement des capacités et la mobilisation des ressources en vue de la participation des femmes au développement et comportait l'élaboration d'une série détaillée et complète de tâches devant être menées à bien par les fonds et programmes. UN وغطﱠت المناقشات إدماج القضايا المتعلقة بالجنسين في اﻷنشطة الرئيسية وبناء القدرات وتعبئة الموارد لتحسين مشاركة المرأة في التنمية، واضعة سلسلة مفصلة وشاملة من المهام للصناديق والبرامج.
    Ceci aiderait à faire face de manière plus systématique aux lacunes existantes en matière de renforcement des capacités et de mobilisation des ressources, qui compromettent la mobilité à long terme des initiatives. UN ومن شأن هذا الأمر أن يساعد على نحو منهجي أفضل في معالجة أوجه القصور في مجال بناء القدرات وتعبئة الموارد التي تنشأ وتؤثر سلبا على الاستدامة.
    Nous attendons donc avec impatience qu'une interaction plus fréquente et approfondie s'instaure entre le Conseil et l'Union africaine, et nous soulignons de nouveau la nécessité de donner à l'Union africaine, grâce au renforcement des capacités et à la mobilisation de ressources, les moyens lui permettant d'être à l'avant-garde des efforts de règlement des conflits sur le continent. UN لذا، فإننا نتطلّع إلى مشاركات أكثر تواتراً وعمقاً بين المجلس والاتحاد الأفريقي، ونؤكد أيضاً ضرورة تجهيز الاتحاد الأفريقي، من خلال بناء القدرات وتعبئة الموارد، بحيث يمكنه أن يتصدّر جبهة حلّ الصراعات في القارة.
    Certaines parties prenantes proposent des mesures au niveau régional, alors que d'autres demandent un échange d'informations, des informations et des directives spécifiques ou la prise de mesures pour renforcer les capacités et mobiliser des ressources. UN ويقترح بعض أصحاب المصلحة إجراءات على المستوى الإقليمي في حين يطلب آخرون وضع أنماط من المعلومات والتوجيه أو يطلبون أن تتخذ هذه الإجراءات لتعزيز القدرات وتعبئة الموارد.
    iv) Établissant et renforçant des initiatives régionales et sous-régionales de planification et de développement des établissements humains et soutenant ces initiatives par la création de capacités et la mobilisation de ressources; UN ' 4` اتخاذ وتعزيز تدابير إقليمية ودون إقليمية لتخطيط وتنمية المستوطنات البشرية، ودعم هذه المبادرات من خلال بناء القدرات وتعبئة الموارد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد