ويكيبيديا

    "القدرة التنافسية التجارية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la compétitivité commerciale
        
    • leur compétitivité commerciale
        
    • de la compétitivité
        
    • de compétitivité commerciale
        
    57. L'accès à des services maritimes réguliers demeurera un élément important de la compétitivité commerciale des pays en développement. UN 57- وسيظل الوصول إلى خدمات النقل البحري المنتظم جانباً مهماً من جوانب القدرة التنافسية التجارية للبلدان النامية.
    L'obtention d'une meilleure fluidité des transports grâce aux TIC stimule la compétitivité commerciale. UN وتأمين الترابط في مجال النقل عبر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يمهد الطريق لتحقيق القدرة التنافسية التجارية.
    Introduction La facilitation du commerce joue un rôle essentiel dans le développement et la compétitivité commerciale des pays en développement. UN 1- إن تيسير التجارة مسألة أساسية لتحقيق القدرة التنافسية التجارية والتنمية في البلدان النامية.
    La CEPALC a également organisé plusieurs ateliers qui avaient pour but de montrer comment on peut, grâce à la technologie, analyser la compétitivité commerciale en utilisant un logiciel aux fins des négociations commerciales futures. UN ونظمت اللجنة أيضا عدة حلقات عمل بينت الكيفية التي يمكن بها استخدام التكنولوجيا للمساعدة على تحليل القدرة التنافسية التجارية باستعمال برامجيات لأغراض المفاوضات التجارية المقبلة.
    Elle vise à évaluer leur compétitivité commerciale, étant donné l'expansion de l'utilisation et du commerce de biocarburants dans le monde, ainsi que leurs problèmes d'accès au marché et d'entrée sur le marché liés aux importations de biocarburants. UN وهذه المبادرة مصمَّمة لتقييم القدرة التنافسية التجارية للبلدان النامية في المجال المتنامي على نطاق العالم المتمثل في استخدام أنواع الوقود الأحيائي والتجارة فيها، فضلاً عن تقييم قضايا الوصول إلى الأسواق ودخول الأسواق المتصلة بواردات الوقود الأحيائي في البلدان النامية.
    Les longs retards subis dans le cadre des activités d'exportation et la documentation fastidieuse à gérer sont des facteurs qui réduisent encore la compétitivité commerciale. UN 65 - ويشكل التأخير الطويل في الصادرات ومتطلبات الوثائق المرهقة عاملين يقللان كذلك من القدرة التنافسية التجارية.
    Cet accord vise à simplifier et à moderniser les procédures douanières et offre la riche perspective d'un accroissement de la compétitivité commerciale des pays en développement. UN ويهدف هذا الاتفاق إلى تبسيط الإجراءات الجمركية وتحديثها، علما بأنه ينطوي على إمكانات كبيرة تعد بزيادة القدرة التنافسية التجارية للبلدان النامية.
    Amélioration de la compétitivité commerciale des pays les moins avancés, des pays en transition et des pays de transit par la mise en place de mécanismes à guichet unique UN تعزيز القدرة التنافسية التجارية لأقل البلدان نموًا، والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، وبلدان المرور العابر من خلال تنفيذ مرافق النافذة الواحدة
    Politiques et pratiques renforçant la compétitivité commerciale des pays grâce à l'utilisation des TIC, notamment dans le domaine des services liés à l'utilisation des TIC; UN :: السياسات والممارسات التي تعزز القدرة التنافسية التجارية للبلدان من خلال استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، بما في ذلك في مجال الخدمات القائمة على استخدام هذه التكنولوجيات
    Étude sur les liens entre la compétitivité commerciale et l'équité dans les relations commerciales à l'intérieur de la région, l'accent étant mis sur certains secteurs et sur certaines branches d'activité traditionnelles UN دراسة عن الصلات بين القدرة التنافسية التجارية والعدالة في العلاقات التجارية فيما بين بلدان المنطقة، مع التركيز على بعض القطاعات وفروع منتقاة للصناعة التقليدية
    Le taux de change effectif réel est une variable fondamentale pour la compétitivité commerciale. UN 16 - إن معدل الصرف الفعلي الحقيقي هو متغير رئيسي في القدرة التنافسية التجارية.
    Amélioration de la compétitivité commerciale des pays les moins avancés, des pays en transition et des pays de transit par la mise en place de mécanismes à guichet unique UN دال - تعزيز القدرة التنافسية التجارية لأقل البلدان نمواً، والبلدان التي تمرّ بمرحلة انتقالية، وبلدان المرور العابر من خلال تنفيذ مرافق النافذة الواحدة
    Amélioration de la compétitivité commerciale des pays les moins avancés, des pays en transition et des pays de transit par la mise en place de mécanismes à guichet unique UN تعزيز القدرة التنافسية التجارية لأقل البلدان نمواً، والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، وبلدان المرور العابر من خلال تنفيذ مرافق النافذة الواحدة
    L'objectif de cet examen serait de mettre au point et d'utiliser des indicateurs afin d'évaluer les obstacles rencontrés, les efforts déployés et les résultats obtenus par les pays concernant la mise en oeuvre des recommandations du Symposium international des Nations Unies sur l'efficacité commerciale et d'autres mesures visant à améliorer la compétitivité commerciale de leurs entreprises. UN أما الهدف المنشود من هذه العملية فهو وضع وتطبيق مؤشرات لقياس العوائق المواجهة والجهود المبذولة من قبل البلدان والنتائج التي توصلت إليها فيما يتعلق بتطبيق توصيات ندوة اﻷمم المتحدة الدولية المعنية بالكفاءة في التجارة وغير ذلك من اﻹجراءات الهادفة إلى تعزيز القدرة التنافسية التجارية لمؤسساتها.
    L'un des objectifs de la réunion est d'aider à préciser la forme, le champ et le contenu d'un éventuel nouveau régime relatif aux émissions de GES provenant des transports maritimes internationaux et d'aider à évaluer les incidences économiques et stratégiques, notamment sur la compétitivité commerciale des pays en développement, de diverses mesures d'atténuation. UN ويتمثل أحد أهداف الاجتماع في تكوين رؤية أوضح لشكل ونطاق ومحتوى نظام جديد يمكن إرساؤه بخصوص انبعاثات غازات الدفيئة الناجمة عن الشحن البحري الدولي، وفي المساعدة على التأكد من التبعات الاقتصادية والسياساتية لتدابير التخفيف على جوانب منها القدرة التنافسية التجارية للبلدان النامية.
    Par conséquent, il est nécessaire de mieux comprendre les éléments moteurs qui modifient actuellement les systèmes de transport et de commerce mondiaux ainsi que leurs relations pour concevoir des politiques adéquates qui favorisent la compétitivité commerciale en réduisant les coûts liés aux transports et aux échanges commerciaux. UN وبالتالي، فإن تحسين فهم القوى الدافعة التي تغير حالياً النظم الدولية للنقل والتجارة وترابطها ضروريان من أجل المساعدة في وضع تدابير سياساتية ملائمة تعزز القدرة التنافسية التجارية من خلال تقليص تكاليف النقل والتجارة.
    À la 3e séance, consacrée à l'amélioration de la compétitivité commerciale et des capacités de production et à la promotion d'un climat favorable aux investissements dans les pays en développement sans littoral, les représentants suivants ont fait un exposé : UN 18 - وفي الجلسة الثالثة، التي تمحورت حول تحسين القدرة التنافسية التجارية والقدرات الإنتاجية والمناخ الاستثماري في البلدان النامية غير الساحلية، قُدّمت عروض من الممثلين التالين:
    Ainsi, même si un environnement favorable au commerce est un élément déterminant de la compétitivité commerciale au niveau mondial, les pays africains devraient également s'efforcer de promouvoir la formation et la santé pour mieux s'intégrer à l'économie mondiale. UN ويدل ذلك على أنه في الوقت الذي يكتسي فيه وجود بيئة مواتية للتجارة أهمية حاسمة، فإن القدرة التنافسية التجارية على المستوى العالمي، والقدرة، في نهاية الأمر، على تحقيق درجة أعلى من الاندماج في الاقتصاد العالمي، يتطلبان بذل المزيد من الجهود لتعليم الشعوب الأفريقية وتحسين مستوياتها الصحية.
    3. Reconnaît qu'il importe de stimuler, y compris par des activités et des programmes, les moyens techniques et financiers, pour les pays en développement, d'adopter et d'appliquer des politiques de développement durable des transports de marchandises afin de maintenir et de soutenir leur compétitivité commerciale; UN 3- تُسلِّم بأهمية تعزيز القدرات التقنية والمالية للبلدان النامية، بوسائل منها تنفيذ أنشطة وبرامج، لاعتماد وتنفيذ سياسات تنمية مستدامة لنقل البضائع من أجل الحفاظ على القدرة التنافسية التجارية لهذه البلدان ودعمها في المستقبل؛
    Analyse des questions de compétitivité commerciale découlant du régime de l'après-Kyoto UN o تحليل لقضايا القدرة التنافسية التجارية الناشئة عن نظام ما بعد كيوتو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد