ويكيبيديا

    "القدرة التنافسية للبلدان النامية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la compétitivité des pays en développement
        
    • leur compétitivité
        
    la compétitivité des pays en développement sur les marchés internationaux des produits de base doit être améliorée. UN وينبغي تعزيز القدرة التنافسية للبلدان النامية في الأسواق السلعية الدولية.
    meilleures pratiques pour accroître la compétitivité des pays en développement UN فيما يتعلق بدعم القدرة التنافسية للبلدان النامية
    ET LES SERVICES DE TRANSPORTS INTERNATIONAUX: MEILLEURES PRATIQUES POUR ACCROÎTRE la compétitivité des pays en développement UN أفضل الممارسات فيما يتعلق بدعم القدرة التنافسية للبلدان النامية
    De plus, l'application des dispositions de cet article renforcerait également la compétitivité des pays en développement dans d'autres branches du commerce, notamment l'accès aux marchés pour les produits non agricoles. UN وإضافة إلى ذلك، فإن من شأن تنفيذ أحكام المادة الرابعة أن يعزز أيضاً القدرة التنافسية للبلدان النامية في مجالات أخرى من مجالات التجارة مثل دخول أسواق السلع غير الزراعية.
    Pourtant, les pays en développement sans littoral ont besoin d'une assistance accrue au titre de l'Aide pour le commerce et de l'investissement d'équipement, une réduction des frais de transport et un renforcement de leur capacité productive, indispensable pour améliorer leur compétitivité. UN على أنها أضافت أن البلدان النامية غير الساحلية بحاجة إلى زيادة المساعدة المقدمة في إطار المعونة من أجل التجارة وزيادة الاستثمار في الهياكل الأساسية، وتخفيض تكاليف النقل، وتعزيز القدرات الإنتاجية على اعتبار أن هذه كلها أمور أساسية لزيادة القدرة التنافسية للبلدان النامية غير الساحلية.
    Les pratiques mentionnées ciaprès peuvent nuire à la compétitivité des pays en développement dans le domaine de la distribution de services audiovisuels: UN وقد تؤدي الممارسات المدرجة أدناه إلى تقويض القدرة التنافسية للبلدان النامية في توزيع الخدمات السمعية البصرية:
    Ces politiques contribuaient à l'amélioration de la compétitivité des pays en développement sur les marchés mondiaux, ainsi qu'à un développement durable. UN وأوضح أن هذه السياسات تسهم في تحسين القدرة التنافسية للبلدان النامية في الأسواق العالمية وفي تحقيق التنمية المستدامة.
    Aux fins d'analyse, les effets possibles des systèmes d'éco-étiquetage sur la compétitivité des pays en développement sont classés en quatre grandes catégories. UN ولدواعي التحليل، صنﱢفت التأثيرات التي يمكن أن تُحدثها برامج وضع العلامات الايكولوجية على القدرة التنافسية للبلدان النامية في أربع فئات عريضة.
    L'objectif est d'aider les gouvernements et les entreprises à se doter des moyens de formuler des micro et macropolitiques tendant à améliorer la compétitivité des pays en développement dans une économie mondiale en cours de mondialisation et libéralisation. UN والغاية من ذلك هي المساهمة في بناء القدرات على المستويين الكلي والجزئي كي تقوم الحكومات وقطاع المشاريع بوضع سياسات من أجل تحسين القدرة التنافسية للبلدان النامية في اقتصاد عالمي متجه نحو العولمة والتحرير.
    67. la compétitivité des pays en développement sur les marchés internationaux des produits de base doit être renforcée. UN 67- وينبغي تعزيز القدرة التنافسية للبلدان النامية في الأسواق السلعية الدولية.
    67. la compétitivité des pays en développement sur les marchés internationaux des produits de base doit être renforcée. UN 67- وينبغي تعزيز القدرة التنافسية للبلدان النامية في الأسواق السلعية الدولية.
    À cet égard, il est également important de renforcer l'Initiative Aide pour le commerce et des stratégies nationales appropriées en vue d'améliorer la compétitivité des pays en développement à l'exportation. UN ومن المهم أيضا في هذا الصدد, تعزيز المعونة من أجل التجارة ووضع الاستراتيجيات الوطنية المناسبة لتعزيز القدرة التنافسية للبلدان النامية على التصدير.
    3. Commerce électronique et transports internationaux: meilleures pratiques pour accroître la compétitivité des pays en développement UN 3- التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: أفضل الممارسات فيما يتعلق بدعم القدرة التنافسية للبلدان النامية
    Point 3 - Commerce électronique et transports internationaux: meilleures pratiques pour accroître la compétitivité des pays en développement UN البند 3- التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: أفضل الممارسات فيما يتعلق بدعم القدرة التنافسية للبلدان النامية
    Il existe plusieurs obstacles à la fourniture de services selon ce mode, dont la suppression contribuerait à accroître la compétitivité des pays en développement. UN وهناك عدة حواجز أمام توريد الخدمات في إطار هذا الأسلوب، وهي حواجز يمكن أن تسفر إزالتها عن تعزيز القدرة التنافسية للبلدان النامية.
    Dans la section concernant les transports internationaux et le commerce électronique, l'accent est mis sur les meilleures pratiques existant dans ces domaines intimement liés en vue de renforcer la compétitivité des pays en développement. UN أما الفصل الخاص بخدمات النقل الدولي والتجارة الإلكترونية فيسلط الضوء على أفضل الممارسات في هذين المجالين المترابطين لتعزيز القدرة التنافسية للبلدان النامية.
    I. COMMERCE ÉLECTRONIQUE ET TRANSPORTS INTERNATIONAUX: MEILLEURES PRATIQUES POUR ACCROÎTRE la compétitivité des pays en développement UN أولاً - التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: أفضل الممارسات لتعزيز القدرة التنافسية للبلدان النامية
    III. Commerce électronique et transports internationaux: meilleures pratiques pour accroître la compétitivité des pays en développement 19 UN الثالث - التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: أفضل الممارسات فيما يتعلق بدعم القدرة التنافسية للبلدان النامية 23
    3. Commerce électronique et transports internationaux: meilleures pratiques pour accroître la compétitivité des pays en développement. UN 3- التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: أفضل الممارسات فيما يتعلق بدعم القدرة التنافسية للبلدان النامية
    12. Les domaines prioritaires d'ici à la onzième session de la Conférence concernaient notamment les besoins immédiats des pays en développement après les résultats de la Conférence de Doha et d'autres négociations, ainsi que le renforcement des capacités de production de ces pays en vue d'améliorer leur compétitivité et de les aider à s'intégrer dans l'économie mondiale. UN 12- وأما المجالات موضع التشديد التي تؤدي إلى الأونكتاد الحادي عشر فتشمل معالجة الحاجات المباشرة لأقل البلدان نمواً الناشئة عن مفاعيل اجتماع الدوحة والمفاوضات الأخرى، وتشمل كذلك تعزيز القدرات على التوريد بغية تحسين القدرة التنافسية للبلدان النامية ومساعدتها على الاندماج في الاقتصاد العالمي.
    12. Les domaines prioritaires d'ici à la onzième session de la Conférence concernaient notamment les besoins immédiats des pays en développement après les résultats de la Conférence de Doha et d'autres négociations, ainsi que le renforcement des capacités de production de ces pays en vue d'améliorer leur compétitivité et de les aider à s'intégrer dans l'économie mondiale. UN 12 - وأما المجالات موضع التشديد التي تؤدي إلى الأونكتاد الحادي عشر فتشمل معالجة الحاجات المباشرة لأقل البلدان نمواً الناشئة عن مفاعيل اجتماع الدوحة والمفاوضات الأخرى، وتشمل كذلك تعزيز القدرات على التوريد بغية تحسين القدرة التنافسية للبلدان النامية ومساعدتها على الاندماج في الاقتصاد العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد