D'autres délégations ont considéré que l'allocation de ressources au titre de ce chapitre ne reflétait pas suffisamment les priorités établies dans le plan à moyen terme et les résolutions ultérieures de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social. | UN | وارتأت وفود أخرى أن تخصيص الموارد في إطار هذا الباب لا يعكس على النحو الكافي اﻷولويات الموضوعة في الخطة المتوسطة اﻷجل وفي القرارات اللاحقة الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Il a été recommandé dans les résolutions ultérieures de l’Assemblée générale, du Conseil économique et social et de la Commission des stupéfiants de renforcer le Plan d’action et d’améliorer sa présentation et son utilité. | UN | ودعت القرارات اللاحقة الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة المخدرات إلى تعزيز الخطة وتحسين عرضها وزيادة جدواها. |
Depuis lors, ces directives ont été étoffées par le GNUD conformément aux priorités définies dans les résolutions ultérieures concernant l'Examen triennal, puis quadriennal, complet. | UN | ومنذئذ بنت على هذه المبادئ التوجيهية المجموعة الإنمائية وفقاً للأولويات المبينة في القرارات اللاحقة التي صدرت بشأن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات والاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات. |
Rappelant sa résolution 53/241 du 28 juillet 1999 sur le financement de la Mission et ses résolutions ultérieures sur la question, dont la plus récente est la résolution 54/245 B du 15 juin 2000, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 53/241 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1999 المتعلق بتمويل البعثة وإلى القرارات اللاحقة في هذا الصدد وآخرها القرار 54/245 باء المؤرخ 15 حزيران/ يونيه 2000، |
Il appelle l'attention sur la résolution 50/206 C de l'Assemblée générale et sur les résolutions postérieures concernant les restrictions et les limites à fixer en matière de documentation. | UN | واسترعى الانتباه إلى قرار الجمعية العامة 50/206 جيم وإلى القرارات اللاحقة المتعلقة بالقيود والحدود المفروضة فيما يتعلق بالوثائق. |
Rappelant ses résolutions 2252 (ES-V) et 2341 B (XXII), en date des 4 juillet et 19 décembre 1967, et toutes les résolutions adoptées depuis lors sur la question, | UN | إذ تشيـــر إلـــى قراريها 2252 (دإط - 5) المؤرخ 4 تموز/يوليه 1967 و 2341 باء (د - 22) المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1967 وإلى جميع القرارات اللاحقة المتخذة في هذا الصدد، |
Depuis lors, ces directives ont été étoffées par le GNUD conformément aux priorités définies dans les résolutions ultérieures concernant l'Examen triennal, puis quadriennal, complet. | UN | ومنذئذ بنت على هذه المبادئ التوجيهية المجموعة الإنمائية وفقاً للأولويات المبينة في القرارات اللاحقة التي صدرت بشأن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات والاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات. |
Il souligne que le processus budgétaire adopté par l'Assemblée générale dans ses résolutions 41/213 et 42/211 a été validé par les résolutions ultérieures. | UN | وأكد أن إجراءات الميزانية التي اعتمدتها الجمعية العامة في قراريها 41/213 و42/211 أكدتها القرارات اللاحقة. |
Dans ces conditions, le rôle et les activités de la MINURSO définis par le Conseil de sécurité au moment de sa création puis par les résolutions ultérieures, se heurtent à des obstacles de plus en plus difficiles à surmonter, tant dans le domaine opérationnel que dans celui des relations avec les parties. | UN | وفي هذا السياق، فإن دور البعثة وأنشطتها، كما حدده مجلس الأمن عند إنشائها وفي القرارات اللاحقة المتصلة بذلك، يواجه تحديات متزايدة في عملياتها وفي علاقاتها مع الطرفين. |
Réaffirmant sa résolution 696 (1991) du 30 mai 1991 et toutes les résolutions ultérieures sur la question, | UN | إذ يعيد تأكيد قراره ٦٩٦ )١٩٩١( المؤرخ ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩١ وجميع القرارات اللاحقة ذات الصلة، |
Réaffirmant sa résolution 696 (1991) du 30 mai 1991 et toutes les résolutions ultérieures sur la question, | UN | إذ يعيد تأكيد قراره ٦٩٦ )١٩٩١( المؤرخ ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩١ وجميع القرارات اللاحقة ذات الصلة، |
Réaffirmant sa résolution 696 (1991) du 30 mai 1991 et toutes les résolutions ultérieures sur la question, | UN | إذ يعيد تأكيد قراره ٦٩٦ )١٩٩١( المؤرخ ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩١ وجميع القرارات اللاحقة ذات الصلة، |
Réaffirmant sa résolution 696 (1991) du 30 mai 1991 et toutes les résolutions ultérieures sur la question, | UN | إذ يعيد تأكيد قراره ٦٩٦ )١٩٩١( المؤرخ ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩١ وجميع القرارات اللاحقة ذات الصلة، |
Réaffirmant sa résolution 696 (1991) du 30 mai 1991 et toutes les résolutions ultérieures sur la question, | UN | إذ يعيد تأكيد قراره ٦٩٦ )١٩٩١( المؤرخ ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩١ وجميع القرارات اللاحقة ذات الصلة، |
Rappelant sa résolution 53/241 du 28 juillet 1999 sur le financement de la Mission et ses résolutions ultérieures sur la question, dont la plus récente est la résolution 55/227 A du 23 décembre 2000, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 53/241 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1999 المتعلق بتمويل البعثة وإلى القرارات اللاحقة في هذا الصدد وآخرها القرار 55/227 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، |
Rappelant sa résolution 53/241 du 28 juillet 1999 relative au financement de la Mission et ses résolutions ultérieures sur la question, dont la plus récente est la résolution 54/245 B du 15 juin 2000, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 53/241 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1999 المتعلق بتمويل البعثة وإلى القرارات اللاحقة في هذا الصدد وآخرها القرار 54/245 باء المؤرخ 15 حزيران/ يونيه 2000، |
Rappelant sa résolution 53/241 du 28 juillet 1999 sur le financement de la Mission et ses résolutions ultérieures sur la question, dont la plus récente est la résolution 55/227 du 23 décembre 2000, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 53/241 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1999 المتعلق بتمويل البعثة وإلى القرارات اللاحقة في هذا الصدد وآخرها القرار 55/227 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، |
Rappelant la résolution 797 (1992) du Conseil de sécurité, en date du 16 décembre 1992, par laquelle le Conseil a créé l'Opération, et les résolutions postérieures par lesquelles il en a prorogé le mandat, dont les plus récentes sont les résolutions 957 (1994) et 960 (1994), en date du 15 novembre et du 21 novembre 1994, respectivement, | UN | وإذ تشير الى قرار مجلس اﻷمن ٧٩٧ )١٩٩٢( المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي أنشأ به المجلس عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، والى القرارات اللاحقة الذي مدد بها المجلس ولاية العملية، وآخرها القراران ٩٥٧ )١٩٩٤( المؤرخ ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ و ٩٦٠ )١٩٩٤( المؤرخ ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، |
Rappelant ses résolutions 2252 (ES-V) et 2341 B (XXII), en date des 4 juillet et 19 décembre 1967, et toutes les résolutions adoptées depuis lors sur la question, | UN | إذ تشيـــر إلـــى قراريها 2252 (دإط-5) المؤرخ 4 تموز/يوليه 1967 و 2341 باء (د-22) المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1967 وإلى جميع القرارات اللاحقة المتخذة في هذا الصدد، |
Dans des résolutions ultérieures, l'Assemblée générale a toujours prorogé ces dispositions pour des périodes de cinq ans. | UN | ثمَّ درجت القرارات اللاحقة للجمعية العامة على تمديد هذه الترتيبات بانتظام لفترات زمنية مدتها خمس سنوات. |
L'injustice < < flagrante > > dont a fait preuve la décision de la CISR a eu un impact sur toutes les décisions ultérieures. | UN | وقال إن الظلم " الصارخ " الذي يستشف من قرار لجنة الهجرة واللاجئين كان له أثر على كل القرارات اللاحقة. |
Le mandat correspondant à ce programme découle des responsabilités que l'Assemblée générale a confiées au Secrétariat, initialement dans sa résolution 13 (I) du 13 février 1946, puis dans les résolutions successives qu'elle a adoptées sur les questions relatives à l'information, dont la plus récente est la résolution 51/138 du 13 décembre 1996. | UN | وتكمن ولاية البرنامج في المسؤوليــات التــي عهدت بها الجمعيـة العامـة الى اﻷمانة العامة، مبدئيا في قرارها ١٣ )د - ١( المؤرخ ١٣ شباط/فبراير ١٩٤٦ وجرى توسيعها في القرارات اللاحقة التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن المسائل المتصلة باﻹعلام. وكان آخرها القرارين ٥١/١٣٨ ألف وباء. |
Réaffirmant sa résolution 743 (1992) et toutes les résolutions qui ont suivi concernant la Force de protection des Nations Unies (FORPRONU), | UN | اذ يؤكد من جديد قراره ٧٤٣ )١٩٩٢( وسائر القرارات اللاحقة المتصلة بقوة اﻷمم المتحدة للحماية، |
66. En particulier, le CDCC avait adopté en 1988 une résolution portant création du Groupe de travail des territoires des Caraïbes non indépendants, dont il avait défini le mandat dans des résolutions suivantes. | UN | ٦٦ - وأشار بوجه خاص إلى قرار اعتمد في عام ١٩٨٨ بإنشاء الفريق العامل لبلدان منطقة البحر الكاريبي غير المستقلة وإلى القرارات اللاحقة التي تحدد ولاية الفريق. |
On a fait observer aussi que l'orientation globale du programme devrait être modulée pour être parfaitement alignée sur le mandat du programme tel qu'énoncé dans les résolutions 48/218 B et les résolutions subséquentes. | UN | كما أشير إلى أن التوجه العام للبرنامج يحتاج إلى تعديل كي يتماشى تماما مع ولاية البرنامج على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 48/218 باء المؤرخ 29 تموز/يوليه 1994، وفي القرارات اللاحقة. |
Rappelant sa résolution 795 (1992) et toutes ses résolutions ultérieures pertinentes, | UN | إذ يشير الى قراره ٧٩٥ )١٩٩٢( وجميع القرارات اللاحقة ذات الصلة، |
Réaffirmant sa résolution 713 (1991) du 25 septembre 1991 et toutes les résolutions pertinentes qui ont suivi, | UN | إذ يؤكد من جديد قراره ٧١٣ )١٩٩١( المؤرخ ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ وجميع القرارات اللاحقة ذات الصلة، |