ويكيبيديا

    "القرار المتعلق بمنع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • résolution sur la prévention d
        
    • résolution concernant la prévention
        
    • résolution relatif à la prévention du
        
    • de résolution relatif à
        
    • la résolution sur la prévention
        
    À cette session de l'Assemblée générale, nous nous sommes portés coauteurs au projet de résolution sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace. UN وها نحن في الدورة الحالية للجمعية العامة نقدم من جديد مشروع القرار المتعلق بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء.
    L'Union européenne a voté pour le projet de résolution sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace, mais pour éviter tout malentendu, nous estimons indispensable de préciser les raisons de notre vote. UN صوَّت الاتحاد الأوروبي مؤيدا لمشروع القرار المتعلق بمنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي، ولكن بغية تجنب أي سوء فهم، نرى من الضروري أن نوضح الفكرة الأساسية لتصويتنا.
    Depuis plusieurs années, le Myanmar parraine le projet de résolution sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace présenté annuellement par l'Égypte et Sri Lanka à l'Assemblée générale. UN وما برحت ميانمار تشارك في تقديم مشروع القرار المتعلق بمنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي الذي ما فتئت مصر وسري لانكا تقدمانه في الجمعية العامة على امتداد السنوات القلائل الماضية.
    Le Conseil procède ensuite au vote du projet de résolution concernant la prévention des conflits, en particulier en Afrique (S/2005/578) dont il est saisi. UN ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار المتعلق بمنع نشوب الصراعات، لا سيما في أفريقيا (S/2005/578) المعروض عليه.
    Le Conseil procède au vote du projet de résolution concernant la prévention de l'incitation au terrorisme (S/2005/577) dont il est saisi. UN وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار المتعلق بمنع التحريض على الإرهاب (S/2005/577) المعروض عليه.
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la prévention du risque de terrorisme radiologique (organisées par la Mission permanente de la France) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بمنع خطر الإرهاب الإشعاعي (تنظمها البعثة الدائمة لفرنسا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la prévention du risque de terrorisme radiologique (Troisième Commission) (convoquées par la délégation de la France) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بمنع خطر الإرهاب الإشعاعي (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد فرنسا)
    Les longues négociations qui ont eu lieu avant l'adoption de la résolution sur la prévention des conflits armés ont mis en relief les questions nombreuses et interdépendantes en jeu, y compris la pauvreté extrême, le sous-développement, l'intolérance, voire l'impression d'indifférence de la communauté internationale à l'égard de la souffrance humaine. UN وقد أبرزت المفاوضات المطولة التي عقدت قبل اتخاذ القرار المتعلق بمنع نشوب الصراعات المسلحة المسائل العديدة المتشابكة التي تدخل في ذلك، ومنها الفقر المدقع، والتخلف، والتعصب، بل وما يبدو تجاهلا من جانب المجتمع الدولي لمعاناة الشعوب.
    La communauté internationale a largement appuyé cette position, ainsi qu'en témoigne l'adoption, une fois de plus à une majorité écrasante, d'une résolution sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace par l'Assemblée générale à sa cinquantequatrième session. UN ولقد حظي هذا الموقف بدعم واسع النطاق من قبل المجتمع الدولي حسبما تجلى في قيام الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الرابعة والخمسين باعتماد القرار المتعلق بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، وبأغلبية ساحقة أيضاً.
    Nous voudrions, à ce stade, nous féliciter du regain d'intérêt à la Conférence pour cette question vitale, particulièrement alors que l'Égypte et Sri Lanka présentent chaque année, à tour de rôle, un projet de résolution sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace à la Première Commission de l'Assemblée générale. UN ونود الترحيب في هذا الصدد باهتمام المؤتمر المتجدِّد بهذا الموضوع المحوري خاصة وأن مصر وسري لانكا تتناوبان سنوياً على تقديم مشروع القرار المتعلق بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي إلى اللجنة الأولى للجمعية العامة.
    Notant également la résolution sur la prévention du trafic international illicite de produits toxiques et dangereux adoptée par le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique à sa quatrième session, UN وإذ يشير أيضاً إلى القرار المتعلق بمنع الاتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والمنتجات الخطرة المتخذ في الدورة الرابعة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية()،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد