Le groupe de travail a formulé le projet de résolution figurant au paragraphe 10 du rapport. | UN | وأعدّ هذا الفريق العامل مشروع القرار الوارد في الفقرة 10 من تقرير اللجنة. |
Nous allons à présent examiner le projet de résolution figurant au paragraphe 46 du rapport du Groupe de travail spécial. | UN | نشرع الآن في النظر في مشروع القرار الوارد في الفقرة 46 من تقرير الفريق العامل المخصص. |
Nous passons d'abord au projet de résolution figurant au paragraphe 7 du rapport. | UN | نتناول أولا مشروع القرار الوارد في الفقرة ٧ من التقرير. |
Décision sur le projet de résolution contenu dans le document E/2004/L.55 | UN | اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الوارد في الوثيقة E/2004/L.55 |
Décision sur le projet de résolution contenu dans le document E/2004/L.55 | UN | اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الوارد في الوثيقة E/2004/L.55 |
Le projet de résolution qui figure au paragraphe 5 du rapport a été parrainé par 72 délégations et adopté sans avoir été mis aux voix. | UN | ومشروع القرار الوارد في الفقـــرة ٥ مـــن التقرير شارك في تقديمه ٧٢ وفدا واعتمد دون تصويت. |
Nous commençons par le projet de résolution figurant au paragraphe 14 de la partie V du rapport. | UN | ننتقل أولا الى مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٤ من الجزء الخامس من التقرير. |
L'Assemblée va commencer par le projet de résolution figurant au paragraphe 10 du rapport. | UN | تتناول الجمعية أولا مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٠ من التقرير. |
Nous allons maintenant examiner le projet de résolution figurant au paragraphe 17 du rapport final sur le Fonds des Nations Unies pour la Namibie. | UN | تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٧ من التقرير النهائي عن صندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا. |
Nous allons d'abord examiner le projet de résolution figurant au paragraphe 7 de la partie III du rapport, qui a été adopté par la Deuxième Commission sans être mis aux voix. | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار الوارد في الفقرة ٧ من الجزء الثالث من التقرير. وكانت اللجنة الثانية قد اعتمدته دون تصويت. |
Nous allons d'abord examiner le projet de résolution figurant au paragraphe 10 du rapport. | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٠ من التقرير. |
Tous les pays sont donc invités à fournir de telles informations, comme il est indiqué au paragraphe 6 de la partie B du projet de résolution figurant dans le paragraphe 1 ci-dessus. | UN | لذلك، فإن جميع البلدان مدعوة لتقديم هذه المعلومات، على النحو المبين في الفقرة 6 من الجزء باء من مشروع القرار الوارد في الفقرة 1 أعلاه. |
Au titre de cette question, la Quatrième Commission recommande à l'Assemblée d'adopter le projet de résolution figurant au paragraphe 6 du rapport. | UN | وفي إطار هذا البند، توصي اللجنة الرابعة بأن تعتمد الجمعية مشروع القرار الوارد في الفقرة 6 من التقرير. |
Cet arrangement est décrit dans le projet de résolution figurant à l'annexe V. | UN | وقد جرى توضيح هذا الترتيب التمويلي في مشروع القرار الوارد في المرفق الرابع. |
Au titre de ce point, la Quatrième Commission recommande un projet de résolution, figurant au paragraphe 6 du rapport, pour adoption par l'Assemblée générale. | UN | وفي إطار هذا البند، توصي اللجنة الرابعة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة السادسة من التقرير. |
Décision sur le projet de résolution contenu dans le document E/2004/L.55 | UN | اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الوارد في الوثيقة E/2004/L.55 |
B. Examen du projet de résolution contenu dans l'annexe I du document A/C.6/59/L.27/Rev.1 | UN | باء - النظر في مشروع القرار الوارد في المرفق الأول للوثيقة A/C.6/59/L.27/Rev.1 |
Incidences sur le budget-programme du projet de résolution contenu dans le document A/48/L.28, concernant le point 33 de l’ordre du jour | UN | اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الوارد في الوثيقةA/48/L.28 بشأن البند ٣٢ من جدول اﻷعمال |
Au paragraphe 6 de ce rapport, la Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution contenu dans ledit paragraphe. | UN | وفي الفقرة ٦ توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد القرار الوارد فيها. |
La Commission a adopté le projet de résolution qui figure au paragraphe 10 du rapport. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٠ من التقرير. |
Par conséquent, Cuba appuie le projet de résolution dont le texte figure au paragraphe 162 du rapport à l'examen. | UN | بناءً على ذلك، تؤيد حكومتها مشروع القرار الوارد في الفقرة 162 من تقرير اللجنة الخاصة. |
Le Conseil d'administration devra approuver la décision figurant au paragraphe 80 de ce document. | UN | ويطلب من المجلس التنفيذي الموافقة على القرار الوارد في الفقرة 80 من الوثيقة. |
Par sa résolution 2000/1, le Conseil a recommandé à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution annexé à la résolution. | UN | في القرار 2000/1، أوصى المجلس الجمعية العامة بأن تعتمد مشروع القرار الوارد في قراره. |
Par la résolution 1995/21, le Conseil a recommandé à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution qu'elle contenait. | UN | أوصى المجلس، في القرار ١٩٩٥/٢١، الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد فيه. |
À cet égard, ma délégation appuie naturellement le projet de décision contenu dans le document CD/1870/Rev.1. | UN | وفي هذا الصدد، يؤيِّد وفدي، بطبيعة الحال، مشروع القرار الوارد في الوثيقة CD/1870/Rev.1. |