ويكيبيديا

    "القرار كل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • résolution tous les
        
    • résolution révisé
        
    • résolution les pays
        
    • résolution ont été faites
        
    • par la suite
        
    Dans cette résolution, le Conseil m'a prié de lui rendre compte de l'application de la résolution tous les trois mois à compter de son adoption jusqu'à l'expiration du mandat de la MIPONUH. UN وفي ذلك القرار، طلب مني المجلس أن أقدم تقريرا عن تنفيذ القرار كل ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذه وحتى انتهاء ولاية البعثة.
    Par la même résolution, le Conseil m'a prié de lui rendre compte de l'application de la résolution tous les trois mois à compter de son adoption, et ce, jusqu'à l'expiration du mandat de la MIPONUH. UN وفي ذلك القرار، طلب المجلس إليﱠ أن أقدم تقريرا عن تنفيذ القرار كل ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذه وحتى انتهاء ولاية البعثة.
    Par la même résolution, le Conseil m'a prié de lui rendre compte de l'application de la résolution tous les trois mois à compter de son adoption, et ce, jusqu'à l'expiration du mandat de la MIPONUH. UN وفي ذلك القرار، طلب المجلس إليﱠ أن أقدم تقريرا عن تنفيذ القرار كل ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذه وحتى انتهاء ولاية البعثة.
    Ultérieurement, le Belize et le Bénin se portent coauteurs du projet de résolution révisé. UN وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من بليز وبنن.
    par la suite, se sont également joints aux auteurs du projet de résolution les pays suivants : Antigua-et-Barbuda, Bosnie-Herzégovine, Japon, Myanmar, Nigéria, République démocratique populaire lao, République de Moldova, République dominicaine, Sénégal, Serbie et Tchad. UN وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدِّمي مشروع القرار كل من أنتيغوا وبربودا، والبوسنة والهرسك، وتشاد، والجمهورية الدومينيكية، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وجمهورية مولدوفا، والسنغال، وصربيا، وميانمار، ونيجيريا، واليابان.
    Des déclarations au sujet du projet de résolution ont été faites par les représentants de l'Afrique du Sud, du Canada, de Cuba, de l'Espagne (au nom de l'Union européenne et des pays associés), du Guatemala, du Pakistan et du Venezuela. UN 112- وأدلى ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار كل من ممثل إسبانيا (نيابة عن الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه)، وممثلي باكستان، وجنوب أفريقيا، وغواتيمالا، وفنزويلا ، وكندا، وكوبا.
    Par la même résolution, le Conseil m'a prié de lui rendre compte de l'application de la résolution tous les trois mois à compter de son adoption jusqu'à l'expiration du mandat de la MIPONUH. UN وفي ذلك القرار، طلب إلي المجلس أن أقدم تقريرا عن تنفيذ القرار كل ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذه وحتى انتهاء ولاية البعثة.
    Enfin, reprendre cette résolution tous les deux ans ne serait pas productif et servirait seulement à répéter un processus qui est facteur de division. UN وأخيرا، فجعل القرار كل سنتين أمر غير مجد ولن يساعد إلا على تكرار عملية تسبب الخلاف.
    Compte tenu de la décision de présenter le projet de résolution tous les deux ans, l'Allemagne souhaite dire que, dans le dispositif, les aspects du sujet exigent davantage de mesures concrètes que de discussions politiques. UN وتريد ألمانيا بقرارها التحول إلى تقديم مشروع القرار كل سنتين التجاوب مع كون الجوانب التنفيذية لهذا الموضوع تتطلب اتخاذ تدابير عملية أكثر بكثير مما تتطلب إجراء مناقشات سياسية.
    Le Conseil m'a prié de lui rendre compte de l'application de cette résolution tous les trois mois à compter de son adoption et jusqu'à l'expiration du mandat de la MIPONUH, le 30 novembre 1998. UN وفي ذلك القرار طلب إلي المجلس أن أقدم تقريرا عن تنفيذ القرار كل ثلاثة أشهر بداية من تاريخ اتخاذه، حتى انتهاء ولاية البعثة في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    10. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte de l’application de la présente résolution tous les trois mois à compter de son adoption, et ce jusqu’à l’expiration du mandat de la Mission le 30 novembre 1999; UN ١٠ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى مجلس اﻷمن تقريرا عن تنفيذ هذا القرار كل ثلاثة أشهر من تاريخ اتخــاذه وحتى انتهاء ولايــة البعثة في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩؛
    Après l'adoption, des résolutions 59/92 et 60/82 de l'Assemblée générale, sans qu'il soit procédé au vote et avec le soutien d'un nombre élevé d'auteurs, et la création d'une base de données par le Département des affaires de désarmement, nous pensons être en mesure de contribuer à l'efficacité des travaux de la Commission et de présenter cette résolution tous les deux ans. UN وبعد اعتماد قراري الجمعية العامة 59/92 و 60/82، دون تصويت وبمشاركة عدد كبير من الدول في تقديمهما، وبعد إنشاء قاعدة بيانات لدى إدارة شؤون نزع السلاح، نعتقد أننا قادرون على الإسهام بفعالية في أعمال هذه اللجنة والمضي قدماً في اعتماد هذا القرار كل سنتين.
    7. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application de la présente résolution tous les trois mois à compter de son adoption, et ce, jusqu'à l'expiration du mandat de la MIPONUH le 30 novembre 1998; UN ٧ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى مجلس اﻷمن تقريرا عن تنفيذ هذا القرار كل ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذه وحتى انتهاء ولاية بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨؛
    7. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application de la présente résolution tous les trois mois à compter de son adoption, et ce, jusqu'à l'expiration du mandat de la MIPONUH le 30 novembre 1998; UN ٧ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى مجلس اﻷمن تقريرا عن تنفيذ هذا القرار كل ثلاثة أشهر من تاريخ اتخــاذه وحتى انتهاء ولايــة بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨؛
    7. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte de l’application de la présente résolution tous les trois mois à compter de son adoption, et ce, jusqu’à l’expiration du mandat de la Mission de police civile des Nations Unies en Haïti le 30 novembre 1998; UN ٧ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى مجلس اﻷمن تقريرا عن تنفيذ هذا القرار كل ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذه وحتــى انتهــاء ولاية بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة فــي هايتــي في ٣٠ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٨؛
    Le représentant des Philippines révise oralement le projet de résolution révisé et annonce que les pays suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution : Andorre, Argentine, Autriche, Belgique, Canada, Estonie, Finlande, France, Hongrie, Kazakhstan, Kirghizistan, Lettonie, Malte, Monaco, Nigéria, Norvège, Paraguay, Portugal et Saint-Marin. UN ونقح ممثل الفلبين شفويا مشروع القرار المنقح وأعلن أنه قد انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من الأرجنتين، وإستونيا، وأندورا، وباراغواي، والبرتغال، وبلجيكا، وسان مارينو، وفرنسا، وفنلندا، وقيرغيزستان، وكازاخستان، وكندا، ولاتفيا، ومالطة، وموناكو، والنرويج، والنمسا، ونيجيريا، وهنغاريا.
    par la suite, l'Afrique du Sud, le Bélarus, l'Éthiopie, la Gambie, l'Iraq, le Maroc, le Mozambique, la Namibie, l'Ouzbékistan, la République démocratique du Congo, le Swaziland et le Tchad se sont joints aux auteurs du projet de résolution révisé. UN وفيما بعد، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من إثيوبيا وأوزبكستان وبيلاروس وتشاد وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب أفريقيا والسنغال وسوازيلند والعراق وغامبيا والمغرب وموزامبيق وناميبيا.
    par la suite, le Brésil, la Malaisie et Oman se sont également joints aux auteurs du projet de résolution révisé (voir A/C.2/69/SR.31). UN وفي وقت لاحق، انضم أيضا إلى مقدمي مشروع القرار كل من البرازيل، وعمان، وماليزيا (انظر A/C.2/69/SR.31).
    Se sont ensuite joints aux auteurs du projet de résolution les pays suivants : Belize, Cambodge, Cameroun, Côte d’Ivoire, Croatie, Érythrée, Gabon, Géorgie, Guinée, Haïti, Îles Salomon, Islande, Jamahiriya arabe libyenne, Jordanie, Koweït, Lettonie, Malaisie, Namibie, Niger, Philippines, Swaziland, Togo et Turquie. UN وفي وقت لاحق انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من اﻷردن، وإريتريا، وأيسلندا، وبليز، وتركيا، وتوغو، وجزر سليمان، والجماهيرية العربية الليبية، وجورجيا، وسوازيلند، وغابون، وغينيا، والفلبين، والكاميرون، وكرواتيا، وكمبوديا، وكوت ديفوار، والكويت، ولاتفيا، وماليزيا، وناميبيا، والنيجر، وهايتي.
    Des déclarations au sujet du projet de résolution ont été faites par le représentant de l'Égypte (au nom du Groupe des États arabes) et par les observateurs d'Israël et de la République arabe syrienne ainsi que de la Palestine. UN 126- وأدلى ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار كل من ممثل مصر (نيابة عن مجموعة الدول العربية) والمراقبين عن إسرائيل، والجمهورية العربية السورية، وفلسطين.
    par la suite, les pays suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution : Bénin, Bosnie-Herzégovine, Bulgarie, Mali, Monaco, Paraguay, Saint-Marin et Turquie. UN وفيما بعد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار كل من باراغواي وبلغاريا وبنن والبوسنة والهرسك وتركيا وسان مارينو ومالي وموناكو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد