5. Voir chapitre I, section A, projet de résolution ainsi que les chapitres II, III, IV, VI et VII. | UN | ٥ - انظر الفرع ألف من الفصل اﻷول من مشروع القرار وكذلك الفصول الثاني والثالث والرابع والسادس والسابع. |
6. Voir chapitre I, section A, projet de résolution ainsi que les chapitres II, III, IV, V et VII. | UN | ٦ - انظر الفرع ألف من الفصل اﻷول من مشروع القرار وكذلك الفصول الثاني والثالث والرابع والخامس والسابع. |
Au regard de cette exigence de la résolution, ainsi que des dispositions de la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection, à laquelle les Émirats arabes unis sont parties, le Comité contre le terrorisme souhaiterait recevoir des informations sur les questions suivantes : | UN | فيما يتعلق بهذا الطلب من القرار وكذلك بنود اتفاقية تمييز المتفجرات الباليستية بغرض كشفها حيث أن دولة الإمارات العربية المتحدة طرفا بها. برجاء تزويد اللجنة بالمعلومات ذات الصلة بالأسئلة التالية: |
On trouvera dans le présent rapport les renseignements communiqués par les États sur l'application de la résolution ainsi que des renseignements pertinents sur les mesures et initiatives prises par les organismes des Nations Unies. | UN | ويتضمن التقرير الحالي معلومات وردت من الدول عن تنفيذ القرار وكذلك المعلومات المتصلة بما اتخذته منظومة الأمم المتحدة من تدابير وما قامت به من أنشطة. |
Le Conseil demande donc au Gouvernement israélien de ne pas donner suite à cette décision et également de ne prendre aucune autre mesure qui risquerait de porter préjudice aux résultats des négociations sur le statut permanent. | UN | لذا يدعو المجلس حكومة إسرائيل إلى عدم الشروع في ذلك القرار وكذلك عدم اتخاذ أي إجراءات أخرى تخل بنتيجة مفاوضات المركز الدائم. |
14. Prie le Secrétaire général de fournir au Comité spécial les moyens et les services nécessaires à l'application de la présente résolution ainsi que des autres résolutions et décisions sur la décolonisation adoptées par l'Assemblée générale et le Comité spécial. | UN | ١٤ - تطلب الى اﻷمين العام تزويد اللجنة الخاصة بالتسهيلات والخدمات اللازمة لتنفيذ هذا القرار وكذلك القرارات والمقررات اﻷخرى التي اتخذتها الجمعية العامة واللجنة الخاصة بشأن إنهاء الاستعمار. |
Les règles figurant dans la présente version révisée sont publiées en application de ladite résolution ainsi que de la résolution 54/236 de l'Assemblée en date du 23 décembre 1999 et de sa décision 54/474 du 7 avril 2000. | UN | ويجري إصدار القواعد بصيغتها المنقحة عملا بذلك القرار وكذلك عملا بقرار الجمعية 54/236 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999 ومقررها 54/474 المؤرخ 7 نيسان/ أبريل 2000. |
15. Prie le Secrétaire général de fournir au Comité spécial les moyens et les services nécessaires à l'application de la présente résolution ainsi que des autres résolutions et décisions sur la décolonisation adoptées par l'Assemblée générale et le Comité spécial. | UN | ٥١ - تطلب الى اﻷمين العام تزويد اللجنة الخاصة بالتسهيلات والخدمات اللازمة لتنفيذ هذا القرار وكذلك القرارات والمقررات اﻷخرى التي اتخذتها الجمعية العامة واللجنة الخاصة بشأن إنهاء الاستعمار. |
15. Prie le Secrétaire général de fournir au Comité spécial les moyens et les services nécessaires à l'application de la présente résolution ainsi que des autres résolutions et décisions sur la décolonisation adoptées par l'Assemblée générale et le Comité spécial. | UN | ٥١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يزود اللجنة الخاصة بالتسهيلات والخدمات اللازمة لتنفيذ هذا القرار وكذلك القرارات والمقررات اﻷخرى التي اتخذتها الجمعية العامة واللجنة الخاصة بشأن إنهاء الاستعمار. |
16. Prie le Secrétaire général de fournir au Comité spécial les moyens et les services nécessaires à l'application de la présente résolution ainsi que des autres résolutions et décisions sur la décolonisation adoptées par l'Assemblée générale et le Comité spécial. | UN | ١٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يزود اللجنة الخاصة بالتسهيلات والخدمات اللازمة لتنفيذ هذا القرار وكذلك القرارات والمقررات اﻷخرى التي اتخذتها الجمعية العامة واللجنة الخاصة بشأن إنهاء الاستعمار. |
15. Prie le Secrétaire général de fournir au Comité spécial les moyens et les services nécessaires à l'application de la présente résolution ainsi que des autres résolutions et décisions sur la décolonisation adoptées par l'Assemblée générale et le Comité spécial. | UN | ١٥ - تطلب الى اﻷمين العام تزويد اللجنة الخاصة بالتسهيلات والخدمات اللازمة لتنفيذ هذا القرار وكذلك القرارات والمقررات اﻷخرى التي اتخذتها الجمعية العامة واللجنة الخاصة بشأن إنهاء الاستعمار. |
Concernant cette obligation découlant de la résolution ainsi que les dispositions de la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection et de la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif, veuillez fournir au Comité des informations sur les questions suivantes : | UN | وفيما يتعلق بهذا الاشتراط الوارد في القرار وكذلك أحكام الاتفاقية بشأن تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها والاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل، يرجى موافاة لجنة مكافحة الإرهاب بالمعلومات ذات الصلة بالأسئلة التالية: |
En ce qui concerne cette clause de la résolution ainsi que les dispositions de la Convention sur le marquage des explosifs plastiques aux fins de détection et de la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif, veuillez fournir au Comité des informations en réponse aux questions suivantes : | UN | في ما يتعلق بهذا الطلب الوارد في القرار وكذلك بالنسبة لأحكام اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها والاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل، يرجى تقديم معلومات إلى لجنة مكافحة الإرهاب ردا على الأسئلة التالية: |
Les représentants des pays suivants ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution ainsi que pour expliquer leur vote avant le vote: Afrique du Sud, Algérie, Chine, Cuba, Guatemala, Inde, Jamahiriya arabe libyenne, Malaisie, Pakistan, République arabe syrienne, Soudan. | UN | 219- وأدلى ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار وكذلك تعليلا لتصويته قبل إجراء التصويت، كل من ممثلي باكستان، والجزائر، والجماهيرية العربية الليبية، والجمهورية العربية السورية، وجنوب أفريقيا، والسودان، والصين، وغواتيمالا، وكوبا وماليزيا، والهند. |
49. Prie le Secrétaire général de présenter chaque année à la Commission un rapport sur l'application des recommandations figurant dans la présente résolution ainsi que dans les autres résolutions du Conseil sur le bilan quantitatif et qualitatif de la suite donnée aux textes issus du Sommet mondial; | UN | 49 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة سنويا تقريرا عن تنفيذ التوصيات الواردة في هذا القرار وكذلك في قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي الأخرى بشأن تقييم التقدم المحرز كمّا ونوعا في تنفيذ ومتابعة نتائج القمة العالمية؛ |
À sa cinquante-quatrième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-sixième session, un rapport d'ensemble sur l'application de la résolution ainsi que de la résolution 50/11 (résolution 54/64). | UN | وفي الدورة الرابعة والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السادسة والخمسين تقريرا شاملا عن تنفيذ القرار وكذلك تنفيذ القرار 50/11 (القرار 54/64). |
Cette remarque vaut pour le paragraphe premier du dispositif du projet de résolution ainsi que le chapeau et les articles premier, 7 et 8 de l'annexe (le statut du Tribunal). | UN | وتنطبق هذه الملاحظة على الفقرة اﻷولى من منطوق مشروع القرار وكذلك على مقدمة المرفق وعلى المواد ١ و ٧ و ٨ من المرفق )النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية(. |
5. Décide que tous les Etats interdiront toute fourniture à la Libye par leurs nationaux ou depuis leur territoire des biens dont la liste figure dans l'annexe de la présente résolution, ainsi que la fourniture d'équipements, de biens ou la cession de licences pour la fabrication ou la maintenance des biens visés ci-dessus; | UN | ٥ - يقرر أن على جميع الدول أن تحظر تزويد ليبيا، من قبل رعاياها أو من أقاليمها، بأي من البنود المعددة في مرفق هذا القرار وكذلك تزويدها بأي نوع من أنواع المعدات واﻹمدادات ومنحها ترتيبات ترخيص لصنع أو صيانة هذه البنود؛ |
Le Conseil demande donc au Gouvernement israélien de ne pas donner suite à cette décision et également de ne prendre aucune autre mesure qui risquerait de porter préjudice aux résultats des négociations sur le statut permanent. | UN | لذا يدعو المجلس حكومة إسرائيل إلى عدم الشروع في ذلك القرار وكذلك عدم اتخاذ أي إجراءات أخرى تخل بنتيجة مفاوضات المركز الدائم. |
Il demandait donc au Gouvernement israélien de ne pas donner suite à cette décision et également de ne prendre aucune autre mesure qui risquerait de porter préjudice aux résultats des négociations sur le statut permanent. | UN | وعليه، ناشد المجلس حكومة إسرائيل عدم الاستمرار في ذلك القرار وكذلك عدم اتخاذ أي خطوات أخرى من شأنها المساس بنتائج مفاوضات الوضع الدائم. |