L'industrie de la cannelle offre des possibilités de collaboration ultérieure entre l'ONUDI et le Sri Lanka. | UN | وأبلغ أنَّ صناعة القرفة تنطوي على إمكانات فيما يخص التعاون بين اليونيدو وسري لانكا في المستقبل. |
Le parfum de cannelle et safran, puissant dans l'air chaud. | Open Subtitles | رائحة القرفة والزعفران بخليط من الهواء الساخن الثقيل |
Partout, l'air sent la cannelle. | Open Subtitles | على حق؟ مثلك الحب فلدي أي مكان حيث الروائح في الهواء مثل القرفة. |
Glace au fromage de chèvre de lavande crème aux biscuits de cannelle. | Open Subtitles | آيس كريم جبن الماعز الخزامي على كعكة القرفة |
Tu as eu un donut, un donut à la cannelle ce qui était étrange parce que tu ne manges pas de donut. | Open Subtitles | لقد تناولت الدونات ، دونات القرفة والذي كان أمرًا غريبًا لأنك لا تأكل دونات قط |
On va faire cuire la mince-pie, mais avant, une pincée de cannelle. | Open Subtitles | فطيرة اللحم المفروم هذه على وشك الإستعداد للذهاب نحتاج فقط القليل من القرفة |
Il était à la cannelle mais pas épicé. - Je ne mange pas épicé. | Open Subtitles | لقد كانت نوع ما بطعم القرفة لكن لم يكن حارًا |
Tu met de la cannelle dans le café parce qu'elle aime ca. | Open Subtitles | كنت وضعت القرفة في القهوة لأنها تحب ذلك. |
les pizzas fourrées de la glace, des rouleaux à la cannelle, du papier toilette, un paquet de cartes si quelqu'un veut jouer le tueur. | Open Subtitles | علب البيتزا آيس كريم ، لفائف القرفة ، مناديل الحمام ، لعبة بطاقات إن كان أي أحد يريد أن يلعب القاتل |
Hey. J'ai trouvé la recette de pain à la cannelle de Maman. | Open Subtitles | يبدو أن المنزل موضوع به أجهزة تصنت نحتاج إلى أن نجد أحدهم لقد وجدت وصفة أمى لخبز القرفة |
Elle est... à peu près de cette taille, elle a une chevelure cannelle et une peau douce et des yeux bleus assassins. | Open Subtitles | هي بهذا الطول لديها شعر بلون القرفة ووجهها شاحب وعينان زرقاوان |
Pour des raisons de responsabilités, on a changé le défi de la cannelle. | Open Subtitles | حسناً وفقاً لأغراض الثقة سوف نوقف تحدي القرفة |
J'ai pas honte d'aimer le chaï latte à la cannelle. | Open Subtitles | لا يُخجلني شُرب الشاي بالحليب مع القرفة ، شُكراً |
Ils ont dû le moudre avec de la cannelle ou autre. N'utilise pas ta main, ok ? | Open Subtitles | أعتقد أنّه يُطحن مع القرفة أو ما شابه، لا تستعمل يدك، إتفقنا؟ |
J'élèverais des chèvres, j'amasserais de la cannelle, et ne voyagerais que de nuit. | Open Subtitles | سأربي الماعز، أجمع القرفة و أتحرك في الليل فقط |
C'est juste du spray pour l'haleine à la cannelle. La cannelle brûle en fait. | Open Subtitles | هذا بخاخ القرفة لتلطيف النَفَس لقد إتضح بأن القرفة حارقة |
Regarde dans ma table de nuit et prends mon démaquillant à la cannelle. | Open Subtitles | ابحثي في المنضدة واحضري مزيل المكياج برائحة القرفة |
Envolée dans une semaine. Si tu as envie de gâteau, saupoudrons Jessie de cannelle. | Open Subtitles | إن كنت تحب كعكة القهوة إلى هذا الحد يمكننا ان ننثر القرفة على جيسي |
Bien que j'y sois allée un peu fort sur la cannelle. | Open Subtitles | على الرغم انني أستخدمت القوة مع رشاشة القرفة |
Et du caramel, avec une pointe de cannelle. | Open Subtitles | بالإضافة إلى الطوفي والكراميل، مع القليل من القرفة. |
J'ai vu Cinnamon's buns. J'ai vu Cinnamon's boobs. (Seins) | Open Subtitles | رأيت كعك القرفة رأيت ثدي القرفة |
Nous avons du sucre glace, du sucre à la canelle, du chocolat, du chocolat blanc, du caramel, des MMs, du chocolat à la menthe, des pépites de chocolat, des marshmallow, des noix, des noix caramélisées, de la noix de coco, | Open Subtitles | لدينا المكسو بـ الحلى, القرفة المسكرة شوكولاتة, شوكولاتة بيضاء حلوى, أم أم, مغمسة بالكارميل شرائح النعناع, شرائح الشوكولاتة |