ويكيبيديا

    "القسم جيم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la section C
        
    • la partie C
        
    la section C ci-après résume les principaux éléments de la première partie du rapport de l'ADI à la Conférence de Sofia. UN ويرد في القسم جيم أدناه موجز بالسمات والاستنتاجات الرئيسية للجزء الأول من التقرير الذي قدَّمته الرابطة لمؤتمر صوفيا.
    la section C traite de la priorité qui revient à chaque catégorie de créance et de la manière dont ces priorités influent sur la répartition du produit de la liquidation. UN ويتناول القسم جيم الأولويات المختلفة التي ستُعطَى لأنواع المطالبات المختلفة، ومدى تأثيرها على توزيع حوزة الإعسار.
    On trouvera à la section C de chaque scénario de financement un récapitulatif des dépenses imputées au Fonds d'affectation spéciale de chacune des conventions. UN ويعرض القسم جيم من كل تصور تمويلي موجزاً للتكاليف التي تمول من كل واحد من الصناديق الاستئمانية التابعة للاتفاقية.
    À la section C plus-bas figurent les projections concernant la totalité des ressources. UN ويتضمن القسم جيم أدناه توقعات الموارد الكلية.
    Le rapport annuel qu'établit régulièrement le Rapporteur spécial depuis 1987 est cité dans la partie C. Dans la partie D sont indiqués les documents de travail et autres documents sans incidence financière qui sont confiés à des membres de la Sous-Commission. UN ويشير القسم جيم إلى التقرير السنوي الذي يعده المقرر الخاص بانتظام منذ عام ٧٨٩١، ويشير القسم دال إلى ورقات العمل والوثائق اﻷخرى التي لا ترتب آثاراً مالية والتي عهد بها إلى أعضاء اللجنة الفرعية.
    À la section C plus-bas figurent les projections concernant la totalité des ressources. UN ويتضمن القسم جيم أدناه توقعات الموارد الكلية.
    Les principaux résultats de la réunion ont été passés en revue ci-dessus dans la section C du chapitre II du présent rapport. UN ويجري عاليه مناقشة النتائج الرئيسية لهذا الاجتماع وذلك في الفصل الثاني القسم جيم من هذا التقرير.
    la section C décrit dans les grandes lignes les mesures propres à garantir l'unité de commandement et l'intégrité des activités entre les deux départements. UN وترد في القسم جيم التدابير الكفيلة بضمان وحدة القيادة وتكامل الجهود بين الإدارتين.
    Le nouveau formulaire de notification d'exportation, mentionné plus haut, a été transmis à toutes les Parties et est reproduit à la section C du kit de ressources. UN ووزع النموذج الجديد للإخطار بصادرات، التي ذكرت من قبل، على جميع الأطراف وشُمِلَت في القسم جيم من مجموعة الموارد.
    133. Les statistiques présentées dans la section C montrent les sanctions appliquées et les indemnités versées pour cette catégorie d'infraction. UN 133- وتشير الإحصاءات الموضحة في القسم جيم إلى العقوبات والأحكام الصادرة في هذا الخصوص.
    [A signer en présence du CSGP pour certifier la section C.]_ UN [تم التوقيع أمام لجنة مراقبة إدارة البرامج للمصادقة علي القسم جيم]
    Toutes les sections du projet de résolution sont importantes et touchent à des problèmes délicats, mais la section C, qui porte sur les questions relatives à la paix et à la sécurité, revêt une importance et un intérêt particuliers pour l'ensemble de la communauté internationale, y compris pour mon pays. UN وفي حين أن كل أقسام مشروع القرار تتسم باﻷهمية وتعالج مواضيع حساسة، إلا أن القسم جيم الذي يعالج مسألة السلم واﻷمن، يتسم بأهمية وحساسية متميزتين بالنسبة للمجتمع الدولي بأسره، بما في ذلك بلدي.
    79. Les recommandations adoptées par le Groupe de travail au titre du point 4 de l'ordre du jour figurent dans la section C du chapitre II ci-dessus. UN 79- وترد في القسم جيم من الفصل الثاني أعلاه، التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في إطار البند 4 من جدول الأعمال.
    L'administration a communiqué certains renseignements concernant des créances passées par profits et pertes, qui sont reproduits à la section C du présent rapport. UN الإفصاح من جانب الإدراة أفصحت الإدارة في القسم جيم من هذا الفصل عن بعض البيانات المتعلقة بشطب الخسائر في المبالغ المستحقة القبض.
    L'administration a fait état de renseignements à la section C du présent rapport concernant la passation par profits et pertes du montant des pertes en espèces et sur créances et des pertes de biens, les paiements reçus à titre gracieux et les cas de fraude et de présomption de fraude. UN قدمت الإدارة إقرارات محدَّدة، ترِدُ في القسم جيم من هذا التقرير، وتتعلق بشطب الخسائر في النقدية والمبالغ المستحقة القبض والممتلكات؛ والإكراميات؛ وحالات الغش والغش المفترض.
    la section C porte sur le rôle de la politique budgétaire à court terme, à savoir le fait qu'elle puisse servir de mécanisme anticyclique permettant de réduire les fluctuations de la production et de maintenir l'économie près de sa courbe de croissance potentielle. UN ويتناول القسم جيم دور السياسة المالية في الأجل القصير، وتحديداً قدرتها على القيام بدور آلية مقاومة للتقلبات الدورية من أجل تخفيض تقلبات الناتج وإبقاء الاقتصادات في مسار نموها المحتمل تقريباً.
    la section C du présent chapitre décrit de nouvelles propositions émanant du système des Nations Unies et de représentants de premier plan du secteur privé et d'institutions de recherche, qui visent à améliorer l'accès à une énergie propre et abordable et à rendre son utilisation plus rationnelle. UN ويورد القسم جيم مقترحات جديدة منبثقة عن منظومة الأمم المتحدة، وعن ممثلين رئيسيين من القطاع الخاص ومؤسسات البحوث بهدف تحسين فرص الحصول على الطاقة، بأسعار معقولة ونظيفة وتعزيز كفاءة استخدام الطاقة.
    La délégation de la République de Corée a également des réserves à faire sur le titre de la section C, < < Procédures administratives > > . UN وأضاف أن وفده لديه تحفظات أيضا فيما اذا كان عنوان القسم جيم " العمليات الاجرائية الادارية " مناسبا.
    Comme on peut le voir plus loin dans la section C, les différences de méthodes et de définitions entre organisations sont nombreuses. UN 58 - وكما يُلاحظ في القسم جيم أدناه، هناك العديد من الاختلافات المنهجية وعلى صعيد التعاريف المستخدمة بين بعض المنظمات.
    la partie C donne des renseignements au sujet des établissements de recherche et des autres organismes d'appui aux PME, renseignements qui pourraient être groupés dans une base de données en vue d'améliorer la coordination des activités de recherche et de coopération technique concernant les PME. UN ويقدم القسم جيم معلومات عن مؤسسات البحث ووكالات الدعم المعنية بالمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم مما قد يؤدي إلى إنشاء قاعدة بيانات بغية تحسين التنسيق في أنشطة البحث المتعلقة بالمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وما يتصل بها من أنشطة للتعاون التقني.
    :: Demandé que l'Iran lui soumette une déclaration initiale en rapport avec les questions définies dans la partie C de l'annexe au document GOV/2011/65. UN :: وطلبت من إيران أن تزوّد الوكالة بإعلان أولي بشأن المسائل المنصوص عليها في القسم جيم من المرفق بالوثيقة GOV/2011/65.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد