ويكيبيديا

    "القصص المصورة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • BD
        
    • comics
        
    • Comic-Con
        
    • les bandes dessinées
        
    Ça suffit, vous venez de perdre le droit d'utiliser les toilettes au magasin de BD. Open Subtitles لا قضي الأمر، لقد فقدتم للتو امتيازات المرحاض في متجر القصص المصورة
    Le gars avait besoin d'un moment pour dire au revoir à toute sa collection BD. Open Subtitles لم يهن على الرجل توديع مجموعته الكاملة من القصص المصورة
    C'est vrai, peu de BD ont une femme ailée qui allaite un bébé sur la couverture. Open Subtitles هذه دونً عن كثير من القصص المصورة فيها امرأة مجنحة ,تقوم بإرضاع طبيعي لطفل على الغلاف
    On a regardé les comics, on a regardé les films. Open Subtitles ننظر إلى القصص المصورة ننظر إلى الأفلام معا
    Les comics ne sont plus réservés aux nerds pathétiques maintenant. Open Subtitles لم تعد القصص المصورة للمهووسين الحزينين فقط
    Ses lettres à Superlative sont devenues plus virulentes, jusqu'à ce qu'il leur dise qu'il n'achèterait plus jamais leurs comics. Open Subtitles رسائلة الى شركة القصص المصورة اصبحت متعصبة وعاطفية جدا حتى اخبرهم في النهاية
    Les billets pour le Comic-Con seront en vente vendredi. Open Subtitles هناك تخفيض على تذاكر مهرجان القصص المصورة يوم الجمعة
    C'est comme ça qu'on devient adulte, vous savez, on vend sa collection de BD et on devient sérieux. Open Subtitles انه جزء من النضوج اتعلمين ، بيع مجموعة القصص المصورة وان اصبح جاد
    Et si tu échoues, tu pourras ouvrir une librairie de BD. Open Subtitles وأن فشلت، يمكنّك أن تفتح متجراً لبيع القصص المصورة بأيّ وقت
    C'est fou, les gens viennent dans des magasins de BD au lieu de télécharger les BD. Open Subtitles إنه لمن المذهل كيف أن الناس يواظبون على الحضور إلى متاجر القصص المصورة بدلاً من تحميل هذه القصص رقمياً
    Les BD utilisent une forme d'art séquentiel qu'on trouvait il y a 17 000 ans dans les grottes de Lascaux et tu joues de la harpe, comme si c'était cool. Open Subtitles القصص المصورة تعتمد فن التسلسل في سرد القصة الطريقة التي تعود إلى ما قبل 17000 عام منذ رسومات الإنسان الحجري في الكهوف وثانياً :
    C'est bien vu d'aimer la BD, l'écologie, la tolérance... Open Subtitles القصص المصورة وامور الحفاظ على البيئة ،والتسامح
    J'ai compris pourquoi les superhéros n'existaient que dans les BD. Open Subtitles الآن أصبحت أفهم سبب تواجد الأبطال في القصص المصورة
    Vous avez de l'imagination, bossez donc dans les comics. Open Subtitles لديك خيال رائع عليك ان تعمل على القصص المصورة
    Non, vous visiez vos bourreaux de Superlative comics. Open Subtitles لا، لقد كانت لمن يزعجوك في شركة القصص المصورة
    Je collectionne les comics, je peux te le dire, c'est un bon. Open Subtitles أن أجمع القصص المصورة لذا أعرف أنه عدد قيم.
    Elle s'imaginait sans doute que vous auriez la belle vie, et elle se retrouve tout à coup dans un F2, avec un mec qui passe son temps à lire des comics Open Subtitles ربما إعتقدت أنكما ستنجحان معًا ثم فجأة وجدت نفسها فى شقة من غرفة نوم واحدة مع رجل يحب قضاء وقت فراغه مع القصص المصورة
    Et on dirait que pour toi, les comics et les jeux vidéos, c'est mauvais aussi. Open Subtitles و أيضًا حديثك عن ألعاب الفيديو و القصص المصورة بدأ كأنه شئ مشين.
    Qu'est ce que tu faisais au magasins de comics cette nuit ? Open Subtitles اذا، ماذا كنت تفعلى في متجر القصص المصورة تلك الليلة؟
    Les billets pour le Comic-Con seront en vente vendredi, et j'espérais pouvoir y aller avec les autres. Open Subtitles حسنًا، هناك تخفيض على تذاكر مهرجان القصص المصورة بالجمعة المقبلة وكنت آمل أن أذهب مع الرفاق
    Parce que nous venons de dépenser notre allocation sur les bandes dessinées. Open Subtitles لأننا أمضينا وقت خروجنا في شراء القصص المصورة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد