ويكيبيديا

    "القضاء على المخاطر النووية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • éliminer les dangers nucléaires
        
    • Éliminer les menaces nucléaires
        
    • de mettre fin à la menace nucléaire
        
    C'est pourquoi l'Égypte s'est félicitée de la proposition du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies visant à convoquer une conférence internationale consacrée aux moyens permettant d'éliminer les dangers nucléaires. L'Assemblée générale a approuvé cette proposition en adoptant la résolution 54/282. UN وفي هذا الإطار رحَّبت مصر باقتراح الأمين العام للأمم المتحدة بعقد مؤتمر دولي لبحث سُبُل القضاء على المخاطر النووية - وهو الاقتراح الذي اعتمدته الجمعية العامة بموجب قرارها 54/282.
    Des consultations officieuses à participation non limitée sur le projet de résolution sur une conférence des Nations Unies chargée d'identifier les moyens d'éliminer les dangers nucléaires, organisées par la délégation du Mexique, aura lieu le lundi 15 octobre 2001 à 16 h 30 dans la salle de conférence 6. UN ستجرى مشاورات غير رسمية مفتوحة، ينظمها وفد المكسيك، بشأن مشروع القرار المعنون " مؤتمر الأمم المتحدة لتحديد سبل القضاء على المخاطر النووية " ، وذلك يوم الاثنين، 15 تشرين الأول/أكتوبر 2001، الساعة 30/16، في غرفة الاجتماعات 6.
    À cet égard, son gouvernement appuie pleinement la proposition présentée par le Secrétaire général dans son rapport < < Nous, les peuples : le rôle des Nations Unies au XXIe siècle > > (A/54/2000), concernant la convocation d'une grande conférence internationale pour aider à déterminer les moyens d'éliminer les dangers nucléaires. UN وتؤيد حكومته، في هذا الصدد، تأييدا كاملا المقترح الذي قدمه الأمين العام في تقريره " نحن الشعوب: دور الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين " (A/54/2000) الداعي إلى عقد مؤتمر دولي كبير يساعد في تحديد طرق القضاء على المخاطر النووية.
    de la Conférence du désarmement par les représentants permanents de l'Australie et du Japon auprès de la Conférence, transmettant le résumé analytique du rapport de la Commission internationale sur la nonprolifération et le désarmement nucléaires intitulé < < Éliminer les menaces nucléaires: un programme concret à l'usage des décideurs du monde > > UN رسالة مؤرخة 12 كانون الثاني/يناير 2010 موجهة إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح من الممثلين الدائمين لأستراليا واليابان لدى المؤتمر يحيلان بها موجز تقرير اللجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي المعنون " القضاء على المخاطر النووية: برنامج عملي لواضعي السياسات العالمية "
    Je propose que, pour appeler l'attention sur les risques auxquels nous devons faire face et les possibilités que nous avons de réduire ces risques, nous envisagions d'organiser une grande conférence internationale qui permettrait de trouver des moyens de mettre fin à la menace nucléaire. UN 253 - وللمساعدة على تركيز الاهتمام على المخاطر التي نواجهها وعلى الفرص السانحة لنا للحد منها فإني أقترح النظر في إمكانية عقد مؤتمر دولي رئيسي يساعد في تحديد سبل القضاء على المخاطر النووية.
    À cet égard, son gouvernement appuie pleinement la proposition présentée par le Secrétaire général dans son rapport < < Nous, les peuples : le rôle des Nations Unies au XXIe siècle > > (A/54/2000), concernant la convocation d'une grande conférence internationale pour aider à déterminer les moyens d'éliminer les dangers nucléaires. UN وتؤيد حكومته، في هذا الصدد، تأييدا كاملا المقترح الذي قدمه الأمين العام في تقريره " نحن الشعوب: دور الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين " (A/54/2000) الداعي إلى عقد مؤتمر دولي كبير يساعد في تحديد طرق القضاء على المخاطر النووية.
    Nous avons l'honneur de vous transmettre ci-joint le texte, en langue anglaise, du résumé analytique du rapport de la Commission internationale sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires intitulé < < Éliminer les menaces nucléaires: un programme concret à l'usage des décideurs du monde > > . UN نتشرف بأن نحيل رفقته النسخة الإنكليزية من موجز تقرير اللجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي المعنون " القضاء على المخاطر النووية: برنامج عملي لواضعي السياسات العالمية " .
    a) CD/1881, intitulé < < Lettre datée du 12 janvier 2010, adressée au Secrétaire général de la Conférence du désarmement par les Représentants permanents de l'Australie et du Japon auprès de la Conférence, transmettant le résumé analytique du rapport de la Commission internationale sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires intitulé " Éliminer les menaces nucléaires : un programme concret à l'usage des décideurs du monde " > > ; UN (أ) CD/1881، المعنونة " رسالة مؤرخة 12 كانون الثاني/يناير 2010 موجهة إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح من الممثلين الدائمين لأستراليا واليابان لدى المؤتمر يحيلان بها موجز تقرير اللجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي المعنون " القضاء على المخاطر النووية: برنامج عملي لواضعي السياسات العالمية " " ؛
    La plupart des membres se sont félicités de la proposition faite par le Secrétaire général dans son rapport à l'Assemblée du Millénaire tendant à organiser une grande conférence internationale qui permettrait de trouver des moyens de mettre fin à la menace nucléaire. UN 3 - ورحب معظم الأعضاء بالاقتراح الذي قدمه الأمين العام في تقريره إلى جمعية الأمم المتحدة للألفية لعقد مؤتمر دولي رئيسي يساعد في تحديد سُبُل القضاء على المخاطر النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد