ويكيبيديا

    "القضائية للولاية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • judiciaire de l'État
        
    • judiciaire de l'Etat
        
    • la PJE
        
    L'autre cas concerne une personne qui aurait été arrêtée sans mandat par des membres de la police judiciaire de l'État et emmenée hors de son domicile. UN وتتعلق الحالة الأخرى بشخص قيل إن أفرادا في الشرطة القضائية للولاية ألقوا عليه القبض بدون أمر حجز واقتادوه خارج بيته.
    Le Procureur adjoint chargé de suivre les affaires au sein du Bureau du Procureur de l'État de Sonora avait informé le Gouvernement que bien que des mesures aient été prises pour garantir la sécurité de l'intéressé, la police judiciaire de l'État n'était pas en mesure pour des raisons budgétaires de lui fournir une protection individuelle à plein temps. UN أما نائب المدعي العام المكلف بالإشراف على الإجراءات في مكتب المدعي العام في حكومة ولاية سونورا فقد أبلغ الحكومة بأنه رغم اتخاذ بعض التدابير لضمان سلامته لم يكن في وسع الشرطة القضائية للولاية أن تزوده بحماية شخصية طوال الوقت بسبب قيود الميزانية.
    72. Domingo Gómez Gómez, âgé de 21 ans, aurait été arrêté par des membres de la police judiciaire de l'État pour son implication présumée dans la disparition de deux personnes, le 18 juillet 1997, à San Critóbal de las Casas (État du Chiapas) et aurait été torturé par ceuxci. UN 72- وادُّعي أن أفراد الشرطة القضائية للولاية قد قامت في 18 تموز/يوليه 1997 بإلقاء القبض على دومينغو غوميس غوميس، وعمره 21 عاماً، وبتعذيبه وذلك في سان كريستوبال دي لاس كاساس، بولاية تشياباس، باعتباره الشخص المسؤول عن اختفاء اثنين من الأشخاص.
    Le Centro Bi—Nacional de Derechos Humanos a demandé l'appui approprié du Procureur général de la République et de la police judiciaire de l'Etat. UN وطلب المركز الوطني الثنائي لحقوق اﻹنسان من النيابة العامة للجمهورية ومن الشرطة القضائية للولاية تقديم الدعم المناسب.
    461. Le Rapporteur spécial a communiqué des informations selon lesquelles, dans la région de San Agustín Loxicha, au Oaxaca, diverses opérations conjointes de l'armée et de la police judiciaire de l'Etat auraient été organisées d'avril à août 1997. UN 461- وأورد المقرر الخاص معلومات تفيد أن الجيش والشرطة القضائية للولاية قد اضطلعا بعمليات مشتركة عديدة في منطقة سان أغوستين لوخيتشا في واخاكا في الفترة بين نيسان/أبريل وآب/أغسطس 1997.
    La police de prévention criminelle, la PJE, la PJF et l'armée lors d'une opération conjointe UN عملية مشتركة بين الشرطة الوقائية والشرطة القضائية للولاية والشرطة القضائية الاتحادية والجيش الضرب والتيار الكهربائي
    87. Eulalio Vázquez Mendoza aurait été arrêté et torturé le 17 avril 1997 par des membres de la police judiciaire de l'État, à Cuonetzingo, dans la commune de Chilapa de Alvarez (État de Guerrero). UN 87- وأما إيولاليو فاسكويس ميندوسا فقد اُدعي أنه جرى إلقاء القبض عليه وتعذيبه في 17 نيسان/أبريل 1997 على أيدي أفراد الشرطة القضائية للولاية في كوونيتسينغو ببلدية تشيلابا دي ألفاريس بولاية غويريرو.
    89. José Carrillo Conde aurait été arrêté et torturé le 4 janvier 1996 à Tepoztlán (État de Morelos) par des membres de la police judiciaire de l'État. UN 89- وأما خوسيه كاريليو كونده فقد اُدعي أنه جرى إلقاء القبض عليه وتعذيبه فـي 4 كانون الثاني/يناير 1996 في تيبوستلان بولاية موريلوس، على أيدي أفراد الشرطة القضائية للولاية.
    94. Evaristo Peralta Martínez aurait été arrêté et torturé par des membres de la police judiciaire de l'État, le 4 septembre 1996, à Miahuatlán (État d'Oaxaca). UN 94- وأما إفاريستو بيرالتا مارتينيس فقد ادُّعي أنه جرى إلقاء القبض عليه وتعذيبه على أيدي أفراد الشرطة القضائية للولاية في 4 أيلول/سبتمبر 1996 في مياهواتلان، بولاية أواكساكا.
    99. Régulo Ramírez Matías aurait été arrêté et torturé, le 8 septembre 1996, par des membres de la police judiciaire de l'État, à La Crucecita (État d'Oaxaca). UN 99- وأما روغولو راميريس ماتياس فقد ادُّعي أنه جرى احتجازه وتعذيبه في 8 أيلول/سبتمبر 1996 على أيدي أفراد الشرطة القضائية للولاية في لا كروسيسيتا، بولاية أواكساكا.
    105. Felipe Pérez Calcáneo aurait été arrêté et torturé le 5 décembre 1996 par des membres de la police municipale et de la police judiciaire de l'État, à Villahermosa (État de Tabasco). UN 105- وأما فيليبي بيريس كالكانيو فقد ادُّعي أنه جرى احتجازه وتعذيبه في 5 كانون الأول/ديسمبر 1996 على أيدي أفراد شرطة البلدية والشرطة القضائية للولاية في فيليا هيرموسا، بولاية تاباسكو.
    108. Luis Enrique Muños aurait été arrêté et torturé le 9 mai 1996 à Reynosa (État de Tamaulipas) par des membres de la police judiciaire de l'État. UN 108- وأما لويس إنريكي مونيوس فقد ادُعي أنه جرى احتجازه وتعذيبه في 9 أيار/مايو 1996 في رينوسا، بولاية تاماوليباس، على أيدي أفراد الشرطة القضائية للولاية.
    111. Juan Lorenzo Rodríguez Osuna aurait été arrêté et torturé par des membres de la police judiciaire de l'État le 28 novembre 1996 dans la commune d'Altamira (État de Tamaulipas). UN 111- وأما خوان لورينسو رودريغيس أوسونا فقد ادُعي أنه جرى احتجازه وتعذيبه على أيدي أفراد الشرطة القضائية للولاية في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 1996، في بلدية التاميرا، بولاية تاماوليباس.
    116. Francisco Hernández Santiago aurait été arrêté et torturé le 28 février 1997 à Chicontepec (État de Veracruz) par des membres de la police judiciaire de l'État. UN 116- وأما فرانسيسكو هيونانديس سانتياغو فقد ادُعي أنه جرى احتجازه وتعذيبه في 28 شباط/فبراير 1997 في تشيكونتيبيك، بولاية فيراكروس، على أيدي أفراد الشرطة القضائية للولاية.
    Deux cas nouvellement signalés se sont produits en 2001: l'un concerne un étudiant activiste qui aurait été enlevé par la police de l'État dans la ville de Morelia (État de Michoacan); l'autre concerne une personne qui aurait été arrêtée sans mandat par des officiers de police judiciaire de l'État. UN وقد حدثت الحالتان المبلَّغ بهما مؤخراً في عام 2001: وتخص إحداهما طالباً حركياً قيل إن شرطة الولاية اختطفته في مدينة موريليا بولاية ميشواكان؛ وتخص الثانية شخصاً زعم أن ضباطاً من الشرطة القضائية للولاية ألقوا القبض عليه دون أن يكون لديهم أمر بتوقيفه.
    Le Gouvernement a indiqué que le meurtrier n'avait pas encore été identifié mais que les éléments de preuve semblaient incriminer des membres de l'ancienne police judiciaire de l'État (aucun nom n'a pu être donné à ce stade du procès). UN وذكرت الحكومة أنه لم تحدد بعد هوية القاتل ولكن الأدلة تشير إلى أفراد سابقين في الشرطة القضائية للولاية (لم يمكن إيراد أسماء في هذه المرحلة من المحاكمة).
    88. Gabriel Salvador Concepción aurait été arrêté et torturé par des membres de l'armée et de la police judiciaire de l'État le 20 avril 1997 à Alpoyecancingo, dans la commune d'Ahuacuotzingo (État de Guerrero). UN 88- وأما غابرييل سلفادور كونسيبسيون فقد اُدعي أنه جرى إلقاء القبض عليه وتعذيبه على أيدي أفراد الجيش والشرطة القضائية للولاية في 20 نيسان/أبريل 1997 في ألبويينكانسينغو، ببلدية أهواكوتوسينغو، بولاية غويريرو.
    96. Oliverio Pérez Felipe, âgé de 17 ans, aurait été arrêté et torturé le 8 septembre 1996, à Santa Lucía del Camino (État d'Oaxaca), par des membres de la police judiciaire de l'État. UN 96- وأما أوليفيريو بيريس فيليبي، البالغ من العمر 17 سنة، فقد ادُّعي أنه جرى إلقاء القبض عليه وتعذيبه في 8 أيلول/سبتمبر 1996 في سانتا لوسيا ديل كامينو، بولاية أواكساكا، على أيدي أفراد الشرطة القضائية للولاية.
    469. Jorge Nava Aviles fut arrêté sans ménagement le 27 janvier 1997 à Jiutepec, Morelos, par des agents de la police préventive de l'Etat de Morelos, puis remis le jour suivant à la police judiciaire de l'Etat. UN 469- قام عناصر الشرطة الوقائية لولاية موريلُس بإلقاء القبض بالعنف على خورخِه نافا آفيلِس في 27 كانون الثاني/يناير 1997 في خيوتِبِك بمورلُس، وسلموه في اليوم التالية إلى الشرطة القضائية للولاية.
    Une enquête préliminaire pour homicide avait également été ouverte en rapport avec la mort de José Rojas Hernández, Isaías Rojas Osorio, Mauro Altamirano Osorio, Benigno Figueroa Alquisiras et Héctor Aguilar Negrete, à l'encontre d'un commandant et d'un agent de la police judiciaire de l'Etat, lesquels avaient été mis à la disposition de la dixième juridiction pénale d'Acapulco. UN كما شرع في تحقيق أولي في جريمة قتل خوسيه روخاس هرنانديز، وإيزايس روخاس أوسوريو، ومورو ألتاميرانو أوسوريو، وبينينيو فيغيروا ألكيزرياس، وهيكتور أغيلار ناغريته، ضد أحد قادة وأفراد الشرطة القضائية للولاية. وقد وضع هذان اﻷخيران تحت تصرف القاضي الجزائي العاشر في أكابولكو.
    471. Angel et Natanael Hernández Villa auraient été soumis à des violences et battus à leur domicile, à la colonie Independencia, le 2 juin 1997, par des membres de la police judiciaire détachés auprès du groupe antirapt; ils furent ensuite conduits dans des lieux de détention de la police judiciaire de l'Etat (PJE). UN 471- أفيد أن أعضاء الشرطة القضائية المرتبطة بفرقة مكافحة الخطف قد قاموا بتعذيب وضرب آنخل وناتانا إيل إرنانديس فيليا في منزلهما في كولونيا إندِبِدِنسيا في 2 حزيران/يونيه 1997، قبل نقلهما إلى مقر الشرطة القضائية للولاية.
    la PJE qui l'accusait d'avoir partie liée avec la guérilla UN الشرطة القضائية للولاية التي اتهمته بأن له صلات برجال حرب العصابات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد