ويكيبيديا

    "القضائية وفي محاكمة عادلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • justice et à un procès équitable
        
    Observation générale no 32: Article 14 (Droit à l'égalité devant les tribunaux et les cours de justice et à un procès équitable) 290 UN التعليق العام رقم 32: الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة 251 المجلد الثاني
    Droit à l'égalité devant les tribunaux et les cours de justice et à un procès équitable UN الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة
    et les cours de justice et à un procès équitable) UN والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة
    Article 14. Droit à l'égalité devant les tribunaux et les cours de justice et à un procès équitable UN المادة 14- الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة
    Droit à l'égalité devant les tribunaux et les cours de justice et à un procès équitable UN الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة (اعتمد في الجلسة 2475، المعقودة في 24 تموز/يوليه 2007)
    Le Comité des droits de l'homme a publié un certain nombre d'observations générales qui concernent directement la compréhension et la mise en œuvre de l'état de droit, par exemple l'Observation générale no 32 sur le droit à l'égalité devant les tribunaux et les cours de justice et à un procès équitable. UN وأصدرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عددا من التعليقات العامة التي تتعلق مباشرة بفهم وتطبيق سيادة القانون، مثل التعليق العام رقم 32 بشأن الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة.
    L'État partie devrait prendre des mesures concrètes pour garantir le droit à un procès équitable, conformément à l'article 14 du Pacte et à l'Observation générale no 32 (2007) sur le droit à l'égalité devant les tribunaux et cours de justice et à un procès équitable. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة لضمان الحق في محاكمة عادلة، وفقاً للمادة 14 من العهد والتعليق العام رقم 32(2007) بشأن الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة.
    Le Groupe de travail rappelle que dans son Observation générale no 32 (2007) sur le droit à l'égalité devant les tribunaux et les cours de justice et à un procès équitable, le Comité des droits de l'homme a affirmé que: UN 18- ويُذكِّر الفريق العامل بأن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان تذكر في تعليقها العام رقم 32(2007) بشأن الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة() ما يلي:
    L'État partie devrait prendre des mesures concrètes pour garantir le droit à un procès équitable, conformément à l'article 14 du Pacte et à l'Observation générale no 32 (2007) sur le droit à l'égalité devant les tribunaux et cours de justice et à un procès équitable. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة لضمان الحق في محاكمة عادلة، وفقاً للمادة 14 من العهد والتعليق العام رقم 32(2007) بشأن الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة.
    C'est en 2007 qu'il l'a fait pour la première fois, dans son Observation générale no 32 sur le droit à l'égalité devant les tribunaux et les cours de justice et à un procès équitable (CCPR/C/GC/32). UN وأوضح أن اللجنة قامت بذلك للمرة الأولى في سنة 2007 في تعليقها العام رقم 32 بشأن الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة (CCPR/C/GC/32).
    9.5 Le Comité rappelle cependant son Observation générale no 32 (2007) sur l'article 14 (Droit à l'égalité devant les tribunaux et les cours de justice et à un procès équitable), dans laquelle il est dit que l'exigence d'impartialité comprend deux aspects. UN 9-5 وتُذكّر اللجنة بتعليقها العام رقم 32(2007) بشأن المادة 14 (حق المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة) الذي ورد فيه أن هناك جانبين لشرط النزاهة().
    9.5 Le Comité rappelle cependant son observation générale no 32 (2007) sur l'article 14 (Droit à l'égalité devant les tribunaux et les cours de justice et à un procès équitable), dans laquelle il est dit que l'exigence d'impartialité comprend deux aspects. UN 9-5 وتُذكّر اللجنة بتعليقها العام رقم 32 (2007) بشأن المادة 14 (حق المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة) الذي ورد فيه أن هناك جانبين لشرط النزاهة().
    À cet égard, le Comité rappelle l'Observation générale no 32 (2007) sur le droit à l'égalité devant les tribunaux et les cours de justice et à un procès équitable. UN وتذكِّر اللجنة، في هذا الصدد، بتعليقها العام رقم 32(2007) بشأن الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة.
    À cet égard, le Comité rappelle l'Observation générale no 32 (2007) sur le droit à l'égalité devant les tribunaux et les cours de justice et à un procès équitable. UN وتذكِّر اللجنة، في هذا الصدد، بتعليقها العام رقم 32(2007) بشأن الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة.
    À cet égard, le Comité rappelle l'Observation générale no 32 (2007) sur le droit à l'égalité devant les tribunaux et les cours de justice et à un procès équitable. UN وتذكِّر اللجنة، في هذا الصدد، بتعليقها العام رقم 32(2007) بشأن الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة.
    38. La source cite l'Observation générale no 32 (2007) du Comité des droits de l'homme sur le droit à l'égalité devant les tribunaux et les cours de justice et à un procès équitable: UN 38- ويستشهد المصدر بالتعليق العام رقم 32(2007) الصادر عن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة:
    Le Comité rappelle à l'État partie son Observation générale no 32 (2007) sur le droit à l'égalité devant les tribunaux et les cours de justice et à un procès équitable. UN وتذكِّر اللجنة الدولة الطرف بتعليقها العام رقم 32(2007) بشأن الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة.
    Le Comité rappelle à l'État partie son Observation générale no 32 (2007) sur le droit à l'égalité devant les tribunaux et les cours de justice et à un procès équitable. UN وتذكِّر اللجنة الدولة الطرف بتعليقها العام رقم 32(2007) بشأن الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة.
    Prenant note avec intérêt de l'adoption par le Comité des droits de l'homme de l'Observation générale no 32 relative au droit à l'égalité devant les tribunaux et les cours de justice et à un procès équitable (CCPR/C/GC/32) et de l'adoption par le Comité des droits de l'enfant de l'Observation générale no 10 relative aux droits de l'enfant dans le système de justice pour mineurs (CRC/C/GC/10), UN وإذ يلاحظ مع الاهتمام اعتماد اللجنة المعنية بحقوق الإنسان تعليقها العام رقم 32 المتعلق بالحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة (CCPR/C/GC/32) واعتماد لجنة حقوق الطفل التعليق العام رقم 10 المتعلق بحقوق الطفل في قضاء الأحداث (CRC/C/GC/10)،
    Prenant note avec intérêt de l'adoption par le Comité des droits de l'homme de l'Observation générale no 32 relative au droit à l'égalité devant les tribunaux et les cours de justice et à un procès équitable (CCPR/C/GC/32) et de l'adoption par le Comité des droits de l'enfant de l'Observation générale no 10 relative aux droits de l'enfant dans le système de justice pour mineurs (CRC/C/GC/10), UN وإذ يلاحظ مع الاهتمام اعتماد اللجنة المعنية بحقوق الإنسان تعليقها العام رقم 32 المتعلق بالحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة (CCPR/C/GC/32) واعتماد لجنة حقوق الطفل التعليق العام رقم 10 المتعلق بحقوق الطفل في قضاء الأحداث (CRC/C/GC/10)،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد