ويكيبيديا

    "القضايا المالية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • questions financières
        
    • problèmes financiers
        
    • affaires financières
        
    • aspects financiers
        
    • les questions de finances
        
    • intérêts financiers
        
    Dans le cadre de l'examen du Mécanisme mondial, s'occuper des questions financières connexes suivantes UN تناول القضايا المالية التالية ذات الصلة بخصوص مناقشة اﻵلية العالمية
    La représentante d'Alstom a noté que bon nombre d'entreprises réalisaient des projets intéressants qui aidaient à renforcer les capacités, notamment sur les questions financières. UN فلاحظت عضوة الفريق الممثلة لألستوم أن العديد من الشركات تنظم حالياً مشاريع مهمة تساعد على بناء القدرات، لا سيما بشأن القضايا المالية.
    Le rapport traite à la fois des questions financières et des questions de gestion. UN ويشمل التقرير مراجعة القضايا المالية والإدارية معا.
    Nous continuons néanmoins d'être préoccupés par certains problèmes financiers et de gestion, principalement en ce qui concerne les conseils de la défense et l'aide juridique. UN ومع ذلك، ما زالت بعض القضايا المالية والإدارية التي تتعلق أساسا بمحامي الدفاع والمساعدة القانونية، تسبب لنا قلقا.
    Affaires financières: Vol, vol à l'arrachée, dommage aux biens, destruction de biens. UN القضايا المالية: سرقة، نشل، إضرار بالمال، إتلاف.
    Il a invité les Parties à approuver la création d'un groupe de contact à composition non limitée chargé d'examiner tous les aspects financiers, techniques et juridiques de cette question, conformément au principe des responsabilités communes mais différenciées sur lequel repose le Protocole de Montréal et à agir avant qu'il ne soit trop tard pour le système climatique. UN ودعا الأطراف إلى الموافقة على إنشاء فريق اتصال مفتوح العضوية لمعالجة جميع القضايا المالية والتقنية والقانونية ذات الصلة وفقاً لمبدأ المسؤولية المشتركة والمتباينة الذي استند إليه بروتوكول مونتريال لاتخاذ إجراءات إزاء المناخ قبل فوات الأوان.
    C'est pourquoi les questions financières, le commerce et la coopération au développement ne doivent pas être considérées isolément. UN ولذا لا ينبغي أن تعامل القضايا المالية والتعاون التجاري والإنمائي كل في معزل عن الأخرى.
    Nous comptons adopter une approche intégrée face aux questions financières et fiscales, à la prestation de services et de structures sociaux et aux politiques du travail. UN ونحن ننوي أن نسلك نهجا متكاملا يعالج القضايا المالية والضريبية، ويوفر الخدمات والهياكل الاجتماعية وسياسات العمالة.
    L'Uruguay attache une importance fondamentale aux questions financières et commerciales. UN وتعلق أوروغواي أهمية أساسية على القضايا المالية والتجارية.
    1997 Deuxième session de la Commission de la CNUCED sur l’investissement, la technologie et les questions financières connexes. UN ٩٩٧١ الدورة الثانية لﻷونكتاد. اللجنة المعنية بالاستثمار والتكنولوجيا وغير ذلك من القضايا المالية ذات الصلة.
    Le débat et les négociations sur les questions financières mondiales devraient prendre en considération le point de vue et les intérêts des pays les moins avancés. UN وينبغي التعبير عن آراء ومصالح أقل البلدان نموا على نحو تام وملائم في المناقشات والمفاوضات التي تدور بشأن القضايا المالية العالمية.
    Conférence-débat sur les questions financières et les questions de développement dans les marchés émergents UN مناقشة الفريق بشأن القضايا المالية واﻹنمائية في اﻷسواق الناشئة
    Les questions financières et patrimoniales suivantes: UN القضايا المالية والقضايا المتعلقة بالتراث التالية:
    Nombre d'instances auxquelles le Mécanisme mondial participe traitant de questions financières liées à la GDT UN عدد المحافل ذات الصلة التي تسهم فيها الآلية العالمية والتي تتناول القضايا المالية ذات الصلة بالإدارة المستدامة للأراضي
    A. Documentation délibératoire Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes, neuvième session UN لجنة الاستثمار والتكنولوجيا، القضايا المالية المتصلة بذلك، الدورة التاسعة
    Le sousprogramme visera à replacer les questions financières et monétaires dans une perspective de développement en mettant l'accent sur le financement du développement et en contribuant au débat sur la réforme du système financier international. UN وسيهدف البرنامج الفرعي إلى تناول القضايا المالية والنقدية من منظور إنمائي من خلال التركيز على التمويل لأغراض التنمية والمساهمة في المناقشات المتعلقة بإصلاح النظام المالي الدولي.
    B. questions financières 94 - 98 30 UN قضايا الموظفين القضايا المالية
    Pourtant, ces mouvements de capitaux et les cycles d'abondance et de pénurie qui les caractérisent figurent parmi les problèmes financiers les plus aigus pour les pays émergents et les pays en développement. UN ومن بين القضايا المالية الأكثر إشكالية بالنسبة للبلدان الناشئة والبلدان النامية، ذكر المسائل المالية العابرة للحدود وتناوب أوقات الوفرة مع فترات فرض القيود فيها.
    Affaires financières: vol, vol à la tire, dommages matériels et vandalisme UN القضايا المالية: سرقة، نشل، إضرار بالمال، إتلاف.
    ii) Publications en série. Dix-huit publications : CSD Update (12); modalités d'établissement d'indicateurs sur le développement durable; série sur le développement durable : documents thématiques sur des questions de développement durable; aspects financiers d'Action 21 (2); travaux du Comité de la planification du développement (2); UN ' ٢` منشورات متكررة: إعداد ١٨ منشورا متكررا على النحو التالي: نشرة آخر أنباء لجنة التنمية المستدامة )١٢(، مؤشرات التنمية المستدامة: إطار العمل والمنهجيات: سلسلة التنمية المستدامة: أوراق موضوعية عن قضايا التنمية المستدامة؛ القضايا المالية المتعلقة بجدول أعمال القرن ٢١ )منشوران(، عمل لجنة التخطيط اﻹنمائي )منشوران(؛
    i) En les abrégeant, c'est-à-dire en les concentrant sur les questions de finances, de contrôle interne et de déontologie et sur un nombre limité de questions de < < gestion > > particulièrement importantes pour l'entité concernée; UN ' 1` اختصار مضمونها بحيث يجري التركيز على القضايا المالية وقضايا الضوابط الداخلية والامتثال وعلى طائفة محدودة من قضايا ' ' الإدارة`` الخاصة بالكيانات ذات الصلة؛
    Protéger nos intérêts financiers. Open Subtitles يحمي القضايا المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد