ويكيبيديا

    "القضايا المتعلقة بالأراضي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les problèmes fonciers
        
    • les questions foncières
        
    • des questions foncières
        
    • domaine de la propriété foncière
        
    Ce cadre reprend certains éléments du mandat de base qui avait été confié à la Convention pour résoudre les problèmes fonciers. UN ويستفيد إطار السياسات هذا من الولاية الرئيسية للاتفاقية في تناول القضايا المتعلقة بالأراضي.
    h) Des efforts faits par le Gouvernement cambodgien pour résoudre les problèmes fonciers en procédant à une réforme des régimes fonciers; UN (ح) الجهود التي بذلتها حكومة كمبوديا من أجل حل القضايا المتعلقة بالأراضي عن طريق تنفيذ الإصلاح الزراعي؛
    f) Des efforts faits par le Gouvernement cambodgien pour résoudre les problèmes fonciers en procédant à une réforme des régimes fonciers; UN (و) الجهود التي بذلتها حكومة كمبوديا من أجل تسوية القضايا المتعلقة بالأراضي عن طريق تنفيذ الإصلاح الزراعي؛
    58. En 2007, les questions foncières sont passées de plus en plus au premier plan, avec les expulsions forcées, les conflits entre propriétaires terriens et paysans sans terres, et les saisies de terres opérées par diverses organisations, parmi lesquelles des groupes dirigés par les Tharus et le JTMM. UN 58- وطرحت بشكل متزايد القضايا المتعلقة بالأراضي في عام 2007 وتشمل حالات الإخلاء القسري والنزاعات بين من يملك ومن لا يملك الأراضي والاستيلاء على الأراضي من جانب منظمات شتى تشمل المجموعات التي تقودها تارو والجبهة الديمقراطية لتحرير تيرا.
    Á l'origine de ces tendances on trouve l'application et le respect insuffisants du cadre juridique interne, pourtant relativement satisfaisant, régissant les questions foncières et le droit à un logement décent, en particulier la loi foncière de 2001, le sous-décret de 2005 sur les concessions foncières à des fins économiques et la loi de 2010 sur les expropriations. UN وتعود جذور هذه التوجهات إلى سوء تنفيذ الإطار القانوني الحكومي المحلي المصمم تصميماً جيداً نسبياً وعدم التقيد بهذا الإطار الذي يحكم القضايا المتعلقة بالأراضي والحق في السكن اللائق، ويشمل قانون الأراضي لعام 2001 والمرسوم الفرعي لعام 2005 بشأن الامتيازات العقارية الاقتصادية وقانون عام 2010 بشأن نزع الملكية.
    8 activités de sensibilisation de la population concernant l'aspect juridique des questions foncières dans l'ouest du pays ont été organisées avec l'appui de l'ONUCI. UN نظمت عملية الأمم المتحدة 8 أنشطة لتوعية السكان بالجوانب القانونية في القضايا المتعلقة بالأراضي في الجزء الغربي من البلد
    Suivi de 24 audiences concernant des litiges fonciers ruraux en vue d'évaluer l'efficacité du système judiciaire dans le domaine de la propriété foncière et remise d'un rapport au Gouvernement UN رصد 24 جلسة محاكمة بشأن المنازعات على الأراضي الريفية لتقييم أداء الهيئة القضائية في معالجة القضايا المتعلقة بالأراضي وتقديم تقرير إلى الحكومة في هذا الشأن
    f) Des efforts faits par le Gouvernement cambodgien pour résoudre les problèmes fonciers en procédant à une réforme des régimes fonciers; UN (و) الجهود التي بذلتها حكومة كمبوديا من أجل حل القضايا المتعلقة بالأراضي عن طريق تنفيذ الإصلاح الزراعي؛
    h) Des efforts faits par le Gouvernement cambodgien pour résoudre les problèmes fonciers en procédant à une réforme des régimes fonciers; UN (ح) الجهود التي بذلتها حكومة كمبوديا من أجل حل القضايا المتعلقة بالأراضي عن طريق تنفيذ الإصلاح الزراعي؛
    h) Des efforts faits par le Gouvernement cambodgien pour résoudre les problèmes fonciers en procédant à une réforme des régimes fonciers; UN (ح) الجهود التي بذلتها حكومة كمبوديا من أجل حل القضايا المتعلقة بالأراضي عن طريق تنفيذ الإصلاح الزراعي؛
    les problèmes fonciers, dont la plupart sont liés à la pertes de terres ancestrales dont les habitants ne possèdent pas de titres de propriété, on provoqué de nombreux retards. UN وتسببت القضايا المتعلقة بالأراضي - ومعظمها يتصل بفقدان أراض توارثها أبناء مجتمعات محلية عن أجدادهم ولكنها لم تكن مملوكة لهم بصفة رسمية - في تأخيرات كثيرة.
    d) Des efforts réalisés par le Gouvernement cambodgien pour résoudre les problèmes fonciers en procédant à la réforme foncière, notamment le succès de l'élargissement du programme de délimitation et de titularisation des terres; UN (د) ما بذلته حكومة كمبوديا من جهود في سبيل تسوية القضايا المتعلقة بالأراضي عن طريق تنفيذ إصلاح للقطاع الأراضي يقوم على إنجاح توسيع نطاق برامج تحديد الأراضي وإصدار صكوك الملكية؛
    d) Des efforts réalisés par le Gouvernement cambodgien pour résoudre les problèmes fonciers en procédant à la réforme foncière, notamment le succès de l'élargissement du programme de délimitation et de titularisation des terres; UN (د) ما بذلته حكومة كمبوديا من جهود في سبيل تسوية القضايا المتعلقة بالأراضي عن طريق تنفيذ إصلاح لقطاع الأراضي يقوم على إنجاح توسيع نطاق برامج تحديد الأراضي وإصدار صكوك الملكية؛
    Des organisations locales de femmes telles que MWEDO (République-Unie de Tanzanie) et le Rural Women's Movement (Afrique du Sud) recensent les problèmes fonciers que les femmes rencontrent au niveau local. UN 15 - وتقوم المنظمات النسائية الشعبية، من قبيل منظمة تنمية نساء الماساي في جمهورية تنزانيا المتحدة وحركة النساء الريفيات في جنوب أفريقيا، بتنظيم القضايا المتعلقة بالأراضي من منظور المنظمات النسائية الشعبية.
    h) Des efforts faits par le Gouvernement cambodgien pour résoudre les problèmes fonciers à travers, notamment, l'application des lois et règlements pertinents et le dialogue avec les parties prenantes; UN (ح) الجهود التي بذلتها حكومة كمبوديا من أجل حل القضايا المتعلقة بالأراضي بوسائل منها تنفيذ القوانين واللوائح ذات الصلة، فضلاً عن التحاور مع أصحاب المصلحة المعنيين؛
    h) Des efforts faits par le Gouvernement cambodgien pour résoudre les problèmes fonciers à travers, notamment, l'application des lois et règlements pertinents et le dialogue avec les parties prenantes; UN (ح) الجهود التي بذلتها حكومة كمبوديا من أجل حل القضايا المتعلقة بالأراضي بوسائل منها تنفيذ القوانين واللوائح ذات الصلة، فضلاً عن التحاور مع أصحاب المصلحة المعنيين؛
    :: Suivi de 24 audiences concernant des litiges fonciers ruraux en vue d'évaluer l'efficacité du système judiciaire dans le domaine de la propriété foncière et remise d'un rapport au Gouvernement UN :: رصد 24 جلسة محكمة بشأن المنازعات على الأراضي الريفية لتقييم أداء الهيئة القضائية في معالجة القضايا المتعلقة بالأراضي وتقديم تقرير إلى الحكومة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد