ويكيبيديا

    "القطرية المشتركة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • commun de pays
        
    • communs de pays
        
    • commune par pays
        
    • de pays commun
        
    • bilans communs
        
    • de pays communs
        
    • commune de pays
        
    • de pays conjoints
        
    • pays et
        
    • communes de pays
        
    • commune au niveau des pays
        
    • stratégie de pays commune
        
    Le Conseil d'administration examinera neuf projets de descriptif de programme de pays et de programme commun de pays. UN ينظر المجلس التنفيذي في هذه الدورة في تسعة مشاريع وثائق عن البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة.
    On a également fait valoir que le bilan commun de pays permettrait de mieux comprendre les conditions dans lesquelles se déroulait le programme. UN كما تم الإعراب عن الرأي بأنه من شأن التقييمات القطرية المشتركة أن تساعد على زيادة استكشاف البيئة البرنامجية.
    Les directeurs des bureaux régionaux ont à leur tour présenté les projets de programme de pays et de programme commun de pays les concernant. UN وعرض مديرو المكاتب الإقليمية بدورهم مشاريع البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة المقترحة لكل منهم.
    La plupart des indicateurs ont également été intégrés dans l'ensemble actuellement utilisé dans les bilans communs de pays. UN وترد معظم المؤشرات أيضا في المجموعة الحالية المستخدمة في التقييمات القطرية المشتركة التي تجريها الأمم المتحدة.
    Approuve le budget indicatif global des programmes de coopération de pays et des programmes communs de pays suivants : UN يوافق على الميزانية الإرشادية الإجمالية لبرامج التعاون القطرية وبرامج التعاون القطرية المشتركة التالية:
    Projets de descriptif de programme de pays et de programme commun de pays, et récapitulatifs par région des examens à mi-parcours des programmes de pays UN مشاريع وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة والموجزات الإقليمية لاستعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية
    et de programme commun de pays UN مشاريع وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة
    Les projets de descriptif de programme commun de pays contiennent un tableau récapitulatif des résultats et le budget indicatif pour le projet de programme de coopération de l'UNICEF. UN وتشمل مشاريع وثائق البرامج القطرية المشتركة إطار النتائج والموارد لليونيسيف.
    Au cours de la présente session, les neuf projets de descriptif de programme de pays et de programme commun de pays ci-après seront présentés par région : UN وستعرض المشاريع التسعة لوثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة لهذه الدورة بحسب المناطق:
    et de programme commun de pays UN مشاريع وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة
    Les directeurs des bureaux régionaux ont à leur tour présenté les projets de programme de pays et de programme commun de pays les concernant. UN وعرض مديرو المكاتب الإقليمية بدورهم مشاريع البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة المقترحة لكل منهم.
    Projets de descriptif de programme de pays et de programme commun de pays UN مشاريع وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة
    Projets de descriptif de programme de pays et de programme commun de pays UN مشاريع وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة
    Projets de descriptif de programme de pays et de programme commun de pays UN يوافق على الميزانية الإرشادية الإجمالية لبرامج التعاون القطرية والبرامج القطرية المشتركة التالية:
    2011/8 Projets de descriptif de programme de pays et de programme commun de pays UN مشاريع وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة
    Approuve le budget indicatif global des programmes de coopération de pays et des programmes communs de pays suivants : UN يوافق على الميزانية الإرشادية الإجمالية لبرامج التعاون القطرية وبرامج التعاون القطرية المشتركة التالية:
    Approuve le budget indicatif global des programmes de coopération de pays et des programmes communs de pays suivants : UN يوافق على الميزانية الإرشادية الإجمالية لبرامج التعاون القطرية وبرامج التعاون القطرية المشتركة التالية:
    de pays Approuve le budget indicatif global des programmes de coopération de pays et des programmes communs de pays suivants : UN يوافق على الميزانية الإرشادية الإجمالية لبرامج التعاون القطرية وبرامج التعاون القطرية المشتركة التالية:
    L'exécution et la réalisation sont redéfinies dans le sens d'une pleine mise en œuvre des procédures de programmation commune par pays. UN وقد أعادت هذه المبادئ التوجيهية تعريف مصطلح التنفيذ والإعمال من أجل التنفيذ الكامل لإجراءات البرمجة القطرية المشتركة.
    Elles ont formé l'espoir qu'il serve de modèle pour l'élaboration d'autres programmes de pays commun. UN وأعربت عن أملها في أن تكون بمثابة نموذج للبرامج القطرية المشتركة في المستقبل في بلدان أخرى.
    L'objectif était de jeter les bases d'un modèle de diagnostic des points faibles en vue d'élaborer des programmes de pays communs. UN فالغرض هو تأسيس أرضية يمكن منها تقييم أوجه الضعف والبدء بإعداد وثائق البرامج القطرية المشتركة وإصدارها.
    L'Évaluation commune de pays et le Plan-cadre d'aide au développement devraient constituer des éléments de base de la programmation. UN وهي تتوخى في الواقع استخدام التقييمات القطرية المشتركة وأطر اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية بوصفها نقطة بداية للبرمجة.
    Il n'y a pas de processus commun de gestion des risques mis en place pour des programmes et opérations de pays conjoints ou complémentaires. UN وليست هناك عملية مشتركة لإدارة المخاطر موضوعة خصيصاً للبرامج والعمليات القطرية المشتركة أو المتكاملة.
    11. Par ailleurs, l'Initiative a favorisé la collaboration avec d'autres membres du Groupe des Nations Unies pour le développement et, grâce aux évaluations communes de pays, la complémentarité de différents programmes. UN ١١ - وانطوت أيضا مبادرة الاستراتيجيات المتعلقة بالفقر على إقامة التعاون مع أعضاء مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية وعززت أوجه التكامل فيما بين مختلف البرامج استنادا إلى التقييمات القطرية المشتركة.
    Le Groupe a mis au point une stratégie pour le déploiement de ce nouveau cadre, en étroite relation avec celui des outils de programmation commune au niveau des pays. UN ووضعت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية استراتيجية لبدء تنفيذه، وهي ترتبط بشكل وثيق بأدوات البرمجة القطرية المشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد