Un document relatif au programme pour l'auto-évaluation nationale du Mécanisme d'évaluation intra-africaine a été élaboré et soumis au bureau de pays du Programme des Nations Unies pour le développement, pour une demande d'aide qui permettrait au pays de donner un coup de fouet au processus d'auto-évaluation. | UN | وأعدت أيضا وثيقة لبرنامج التقييم الذاتي القطري هذا وقدمت إلى المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي سعياً إلى المساعدة على تمكين البلد من مباشرة عملية التقييم الذاتي. |
Ces deux ateliers ont été organisés en collaboration avec le bureau de pays du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), le Haut-Commissariat aux droits de l'homme et des ambassades en Colombie. | UN | وقد نُظِّمت حلقتا العمل بالاشتراك مع المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومفوضية حقوق الإنسان وسفارات في كولومبيا. |
5. Se félicite de la mise en oeuvre du Cadre de coopération de pays du Programme des Nations Unies pour le développement, établi pour le territoire, qui est destiné à identifier les priorités nationales du territoire en matière de développement et ses besoins d’assistance de la part de l’ONU; | UN | 5 - ترحب بتنفيذ إطار التعاون القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للإقليم الذي يهدف إلى التحقق من الأولويات الإنمائية الوطنية والاحتياجات من مساعدة الأمم المتحدة؛ |
5. Se félicite de la mise en oeuvre du Cadre de coopération de pays du Programme des Nations Unies pour le développement, établi pour le territoire, qui est destiné à identifier les priorités nationales en matière de développement et les besoins d'assistance de l'ONU; | UN | 5 - ترحب بتنفيذ إطار التعاون القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للإقليم الذي يهدف إلى التحقق من الأولويات الإنمائية الوطنية والاحتياجات من مساعدة الأمم المتحدة؛ |
5. Se félicite de la mise en oeuvre du Cadre de coopération de pays du Programme des Nations Unies pour le développement, établi pour le territoire, qui est destiné à identifier les priorités nationales en matière de développement et les besoins d'assistance de l'ONU; | UN | 5 - ترحب بتنفيذ إطار التعاون القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للإقليم الذي يهدف إلى التحقق من الأولويات الإنمائية الوطنية والاحتياجات من مساعدة الأمم المتحدة؛ |
5. Se félicite de la mise en oeuvre du Cadre de coopération de pays du Programme des Nations Unies pour le développement, établi pour le territoire, qui est destiné à identifier les priorités nationales en matière de développement et les besoins d'assistance de l'ONU; | UN | 5 - ترحب بتنفيذ إطار التعاون القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للإقليم الذي يهدف إلى التحقق من الأولويات الإنمائية الوطنية والاحتياجات من مساعدة الأمم المتحدة؛ |
Dans cette optique, des représentants du Département et du Bureau de pays du Programme des Nations Unies pour le développement en Angola ont poursuivi leurs pourparlers avec des fonctionnaires du Gouvernement angolais aux fins de la création du centre en question, et notamment de l'établissement d'un accord avec le pays d'accueil. | UN | وفي هذا الصدد، أجرى ممثلو الإدارة والمكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أنغولا مزيداً من المباحثات مع مسؤولين من حكومة أنغولا فيما يتعلق بإنشاء المركز، بما في ذلك إعداد اتفاق من الاتفاقات التي تُعقد مع البلد المضيف. |
En septembre 2011, à la demande du bureau de pays du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) en Croatie, il a conduit avec le Haut-Commissariat un atelier en Croatie sur l'application de la Convention dans les pays des Balkans occidentaux. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2011، وبناء على طلب من المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في كرواتيا، قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومفوضية حقوق الإنسان بتنظيم حلقة عمل عن تنفيذ الاتفاقية في كرواتيا لصالح بلدان البلقان الغربية. |
5. Se félicite de la mise en oeuvre du Cadre de coopération de pays du Programme des Nations Unies pour le développement, établi pour le territoire, qui est destiné à identifier les priorités nationales en matière de développement et les besoins d'assistance de l'ONU; | UN | 5 - ترحب بتنفيذ إطار التعاون القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للإقليم الذي يهدف إلى التحقق من الأولويات الإنمائية الوطنية والاحتياجات من مساعدة الأمم المتحدة؛ |
5. Se félicite de la mise en oeuvre du Cadre de coopération de pays du Programme des Nations Unies pour le développement, établi pour le territoire, qui est destiné à identifier les priorités nationales en matière de développement et les besoins d'assistance de l'ONU; | UN | 5 - ترحب بتنفيذ إطار التعاون القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للإقليم الذي يهدف إلى التحقق من الأولويات الإنمائية الوطنية والاحتياجات من مساعدة الأمم المتحدة؛ |
5. Se félicite de la mise en oeuvre du Cadre de coopération de pays du Programme des Nations Unies pour le développement, établi pour le territoire, qui est destiné à identifier les priorités nationales en matière de développement et les besoins d'assistance de l'ONU; | UN | 5 - ترحب بتنفيذ إطار التعاون القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للإقليم الذي يهدف إلى التحقق من الأولويات الإنمائية الوطنية والاحتياجات من مساعدة الأمم المتحدة؛ |
5. Se félicite de la mise en oeuvre du Cadre de coopération de pays du Programme des Nations Unies pour le développement, établi pour le territoire, qui est destiné à identifier les priorités nationales en matière de développement et les besoins d'assistance de l'ONU; | UN | 5 - ترحب بتنفيذ إطار التعاون القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للإقليم الذي يهدف إلى التحقق من الأولويات الإنمائية الوطنية والاحتياجات من مساعدة الأمم المتحدة؛ |
5. Se félicite de la mise en œuvre du Cadre de coopération de pays du Programme des Nations Unies pour le développement, établi pour le territoire, qui est destiné à définir les priorités nationales en matière de développement et l'aide requise des Nations Unies ; | UN | 5 - ترحب بتنفيذ إطار التعاون القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للإقليم الذي يهدف إلى التحقق من الأولويات الإنمائية الوطنية والاحتياجات من مساعدة الأمم المتحدة؛ |
5. Se félicite de la mise en œuvre du Cadre de coopération de pays du Programme des Nations Unies pour le développement, établi pour le territoire, qui est destiné à définir les priorités nationales en matière de développement et l'aide requise des Nations Unies ; | UN | 5 - ترحب بتنفيذ إطار التعاون القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للإقليم الذي يهدف إلى التحقق من الأولويات الإنمائية الوطنية والاحتياجات من مساعدة الأمم المتحدة؛ |
5. Se félicite de la mise en oeuvre du Cadre de coopération de pays du Programme des Nations Unies pour le développement, établi pour le territoire, qui est destiné à identifier les priorités nationales en matière de développement et les besoins d'assistance de l'ONU; | UN | 5 - ترحب بتنفيذ إطار التعاون القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للإقليم الذي يهدف إلى التحقق من الأولويات الإنمائية الوطنية والاحتياجات من مساعدة الأمم المتحدة؛ |
5. Se félicite de la mise en œuvre du cadre de coopération de pays du Programme des Nations Unies pour le développement, établi pour le territoire, qui est destiné à définir les priorités nationales en matière de développement et d'aide requise de la part des Nations Unies; | UN | 5 - ترحب بتنفيذ إطار التعاون القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للإقليم، الذي يهدف إلى التحقق من الأولويات الإنمائية الوطنية والاحتياجات من مساعدة الأمم المتحدة؛ |
Au cours de la période examinée, avec le concours du Gouvernement du Népal et du bureau de pays du Programme des Nations Unies pour le développement au Népal et en étroite collaboration avec eux, le Bureau a engagé d'intenses préparatifs en vue de la réinstallation du Centre au Népal. | UN | 10 - اضطلع مكتب شؤون نزع السلاح، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وبالدعم الكامل لحكومة نيبال والمكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيبال وبتعاونهما الوثيق، بالاستعدادات المكثفة فيما يتعلق بالنقل الفعلي للمركز إلى نيبال. |
b) Entériner l'approche stratégique du bureau de pays du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) visant à promouvoir la paix et la sécurité, en se concentrant sur les trois domaines d'activité suivants : | UN | (ب) يعتمد النهج الاستراتيجي للمكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما يتعلق بتعزيز السلام والأمن بالتركيز على المجالات الثلاثة التالية: |
- Décembre : participation à une retraite organisée conjointement, à Goa, par le Human Development Resource Centre (centre de ressources pour le développement humain), le bureau de pays du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) en Inde et la Commission de planification du Gouvernement indien, sur le thème < < Examen critique des rapports sur le développement humain présentés par les États > > ; | UN | السنة 2003: كانون الأول/ديسمبر 2003: شاركت الهيئة في انعقاد ندوة في معتكَف، أطلقت عليها تسمية " تأملات نقدية عن تقارير التنمية البشرية التي تعدها الدول " . وشارك في استضافة هذه الندوة مركز موارد التنمية البشرية والمكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الهند ولجنة التخطيط وحكومة الهند. |
2011/40 Projets de descriptif de programme de pays du PNUD et du FNUAP pour la République du Soudan du Sud | UN | مشروع وثائق البرنامج القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان المتعلقة بجمهورية جنوب السودان |
Le bureau de pays du PNUD assure les services nécessaires aux opérations menées dans le pays au titre de ses projets. | UN | ويقوم المكتب القطري لبرنامج اﻷمم المتحدة بخدمة عمليات مشاريعه في البلد. |