Cet investissement facilitera aussi le transfert progressif du bureau de pays pour l'Iraq d'Amman à Bagdad. | UN | وسيجري تقديم الدعم أيضا للنقل التدريجي للمكتب القطري للعراق من عمّان إلى بغداد. |
Le projet de descriptif du programme de pays pour l'Iraq est soumis au Conseil d'administration pour examen et commentaires. | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري للعراق مقدم إلى المجلس التنفيذي لمناقشتها والتعليق عليها. |
Une troisième délégation a indiqué qu'elle soutenait le programme de pays pour l'Iraq et le développement d'un nouveau programme d'une durée de cinq ans. | UN | وأعرب وفد ثالث عن دعمه للبرنامج القطري للعراق ولوضع برنامج ينفذ مستقبلا على مدى خمس سنوات. |
Le Comité a contrôlé la gestion du bureau de pays de l'Iraq au bureau du PNUD à Amman, en Jordanie. | UN | وأجرى المجلس مراجعة حسابات المكتب القطري للعراق في مكتب البرنامج الإنمائي في عمان بالأردن. |
Suivi des projets au bureau de pays de l'Iraq | UN | رصد المشاريع في المكتب القطري للعراق |
La Directrice générale présente pour examen et commentaires le projet de descriptif de programme de pays pour l'Iraq. | UN | يقدم مشروع وثيقة البرنامج القطري للعراق إلى المجلس التنفيذي من أجل مناقشته والتعقيب عليه. |
Des délégations ont jugé réaliste le descriptif de programme de pays pour l'Iraq, surtout pour le renforcement des capacités. | UN | 64 - ورأت وفود أن وثيقة البرنامج القطري للعراق تتسم بالواقعية، لا سيما فيما يخص بناء القدرات. |
Pris note de la première prorogation d'une année du programme de pays pour l'Iraq. | UN | أحاط علما بالتمديد الأول للبرنامج القطري للعراق لمدة سنة واحدة. |
Pris note de la première prorogation d'une année du programme de pays pour l'Iraq; | UN | أحاط علما بالتمديد الأول للبرنامج القطري للعراق لمدة سنة واحدة. |
du jour) Le Président a déclaré que, conformément à sa décision 2009/11, le Conseil d'administration a été informé de la prorogation, pour un an, du programme de pays pour l'Iraq et du programme commun de pays pour la République-Unie de Tanzanie. | UN | ٣٠٩ - وأعلن الرئيس أن المجلس التنفيذي أُبلغ، وفقا لمقرره 2009/11، بتمديد البرنامج القطري للعراق سنة واحدة وبتمديد البرنامج القطري المشترك لجمهورية تنزانيا المتحدة سنة واحدة أيضا. |
Le Conseil d'administration a pris note de la première prolongation d'un an du programme de pays pour l'Iraq (DP/2014/22/Add.1). V. Mise en œuvre de l'examen quadriennal complet | UN | 34 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتمديد الأول للبرنامج القطري للعراق لمدة سنة واحدة (DP/2014/22/Add.1). |
Projet de descriptif de programme de pays pour l'Iraq (DP/DCP/IRQ/1) | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري للعراق (DP/DCP/IRQ/1)؛ |
Projet de descriptif de programme de pays pour l'Iraq (DP/FPA/DCP/IRQ/1) | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري للعراق (DP/FPA/DCP/IRQ/1)؛ |
Projet de descriptif de programme de pays pour l'Iraq (DP/DCP/IRQ/1) | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري للعراق (DP/DCP/IRQ/1)؛ |
Projet de descriptif de programme de pays pour l'Iraq (DP/FPA/DCP/IRQ/1) | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري للعراق (DP/FPA/DCP/IRQ/1)؛ |
Cet investissement facilitera aussi le transfert progressif du bureau de pays pour l'Iraq d'Amman à Bagdad (ibid., par. 108). | UN | وسيُقّدمُ الدعم أيضا للنقل التدريجي للمكتب القطري للعراق من عمَّان إلى بغداد (المرجع نفسه، الفقرة 108). |
Projet de descriptif de programme de pays pour l'Iraq (DP/DCP/IRQ/1) | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري للعراق (DP/DCP/IRQ/1)؛ |
Projet de descriptif de programme de pays pour l'Iraq (DP/FPA/DCP/IRQ/1) | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري للعراق (DP/FPA/DCP/IRQ/1)؛ |
1. Prend note des prorogations d'un an du programme de pays de l'Iraq et du programme commun de pays de la République-Unie de Tanzanie, approuvées par le Directeur exécutif, comme indiqué dans le tableau 1 du document E/ICEF/2014/P/L.16; | UN | 1 - يحيط علما بالتمديد سنة واحدة لكل من البرنامج القطري للعراق والبرنامج القطري الموحد لجمهورية تنـزانيا المتحدة، اللذين وافق عليهما المدير التنفيذي، على النحو المبين في الجدول 1 من الوثيقة E/ICEF/2014/P/L.16؛ |
Conformément à la décision 2009/11 du Conseil d'administration, la présente note informe le Conseil des prorogations d'un an du programme de pays de l'Iraq et du programme commun de pays de la République-Unie de Tanzanie, approuvées par le Directeur général. | UN | وفقا لقرار المجلس التنفيذي 2009/11، تُبلغ هذه المذكرة المجلس التنفيذي بتمديد البرنامج القطري للعراق وبتمديد البرنامج القطري الموحد لجمهورية تنـزانيا المتحدة لمدة سنة واحدة، اللذين وافق عليهما المدير التنفيذي. |
Lorsqu'il s'est rendu au bureau de pays de l'Iraq pour y effectuer son audit, le Comité a constaté que ce bureau était unique en son genre : il se trouve à Amman, alors que les projets sont exécutés en Iraq; le PNUD a indiqué qu'en raison des conditions de sécurité, les voyages sur place étaient limités. | UN | 334 - لاحظ المجلس أثناء زيارته لمراجعة الحسابات في المكتب القطري للعراق الطابع الفريد لذلك المكتب من حيث وجوده في عمان بالأردن بينما تنفذ المشاريع في العراق. وأشار البرنامج الإنمائي إلى أنه نظرا للحالة الأمنية لم تنفذ سوى زيارات موقعية محدودة. |