L'UNICEF s'est joint à la Banque mondiale et à plusieurs gouvernements pour participer à la conception et à la mise en oeuvre de prêts de l'Association internationale de développement (IDA), notamment en ce qui concerne le programme de pays pour le Yémen, présenté au Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire de 1998. | UN | وقد انضمت اليونيسيف إلى البنك الدولي وبضعة حكومات في تصميم وتنفيذ قروض من المؤسسة اﻹنمائية الدولية، كما في حالة برنامج اليونيسيف القطري لليمن الذي قُدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٨. |
Projet de descriptif de programme de pays pour le Yémen (DP/DCP/YEM/2); | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري لليمن (DP/DCP/YEM/2) |
Projet de descriptif de programme de pays pour le Yémen (DP/FPA/DCP/YEM/5); | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري لليمن (DP/FPA/DCP/YEM/5) |
Le présent document contient une recommandation concernant le financement, par prélèvement de la masse commune des ressources et au moyen de fonds supplémentaires, du programme de pays du Yémen, d'une durée de trois ans, destiné à appuyer les activités de préparation d'un programme complet de pays. | UN | تتضمن هذه الوثيقة توصيات بشأن تمويل البرنامـــج القطري لليمن مــن موارد عامة وأموال تكميلية ومدته ثــلاث سنوات لدعــم اﻷنشطة التي ستؤدي إلى إعداد برنامج قطــري كامل. |
Par exemple, l'équipe de gestion du programme de pays du Yémen ne s'est réunie que sept fois en 2008, alors que son plan de gestion annuel lui imposait de se réunir tous les mois. | UN | فقد اجتمع مثلاً فريق الإدارة القطري التابع للمكتب القطري لليمن سبع مرات في عام 2008، على الرغم من أن خطة الإدارة السنوية تقتضي من هذا الفريق أن يجتمع شهرياً. |
Projet de descriptif de programme pour la République de Moldova (DP/DCP/MDA/1) | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري لليمن (DP/DCP/YEM/1)؛ |
Projet de descriptif de programme de pays pour le Yémen (DP/DCP/YEM/2) | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري لليمن (DP/DCP/YEM/2) |
Projet de descriptif de programme de pays pour le Yémen (DP/DCP/YEM/2) | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري لليمن (DP/DCP/YEM/2) |
Projet de descriptif de programme de pays pour le Yémen (DP/FPA/DCP/YEM/5) | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري لليمن (DP/FPA/DCP/YEM/5) |
Projet de descriptif de programme de pays pour le Yémen (DP/DCP/YEM/2) | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري لليمن (DP/DCP/YEM/2) |
Projet de descriptif de programme de pays pour le Yémen (DP/FPA/DCP/YEM/5) | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري لليمن (DP/FPA/DCP/YEM/5) |
Certaines délégations ont insisté sur la nécessité de procéder à une analyse des risques et de mettre en place une gestion des risques, notamment eu égard au projet de descriptif du programme commun de pays pour la Papouasie-Nouvelle-Guinée et le Viet Nam et au projet de descriptif de programme de pays pour le Yémen. | UN | 88 - وأكد بعض الوفود على ضرورة إجراء تحليل المخاطر وإدارة المخاطر، بما في ذلك بالإشارة إلى مشروعي وثيقتي البرنامجين القطريين المشتركين لبابوا غينيا الجديدة وفييت نام ومشروع وثيقة البرنامج القطري لليمن. |
Certaines délégations ont insisté sur la nécessité de procéder à une analyse des risques et de mettre en place une gestion des risques, notamment eu égard au projet de descriptif du programme commun de pays pour la Papouasie-Nouvelle-Guinée et le Viet Nam et au projet de descriptif de programme de pays pour le Yémen. | UN | 88 - وأكد بعض الوفود على ضرورة إجراء تحليل المخاطر وإدارة المخاطر، بما في ذلك بالإشارة إلى مشروعي وثيقتي البرنامجين القطريين المشتركين لبابوا غينيا الجديدة وفييت نام ومشروع وثيقة البرنامج القطري لليمن. |
c) Dans le bureau de pays du Yémen et au Bureau régional pour l'Afrique centrale et l'Afrique de l'Ouest, les tableaux des pouvoirs en vigueur n'avaient pas été mis à jour depuis mai 2007 et avril 2008, respectivement. | UN | (ج) في المكتب القطري لليمن والمكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا، لم يستكمل جدولا تفويض السلطة المستخدمان منذ أيار/مايو 2007 ونيسان/أبريل 2008 على التوالي. |
b) L'état récapitulatif au 31 décembre 2006 soumis par le bureau de pays du Yémen faisait apparaître un solde d'ouverture pour le matériel d'un montant de 434 560 dollars imputé sur le budget de programme et le budget d'appui, tandis que l'état récapitulatif au 31 décembre 2005 faisait apparaître un solde de clôture d'un montant de 443 917 dollars, soit un écart de 9 357 dollars. | UN | (ب) أظهر الموجز المقدم من المكتب القطري لليمن والذي يعرض للحالة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 رصيدا للمعدات في بداية العام مقيدا على ميزانية البرامج والدعم بمبلغ 560 434 دولار، في حين أظهر موجز الممتلكات غير المستهلكة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 رصيدا ختاميا بمبلغ 917 443 دولار، أي بفارق صافيه 357 9 دولار. |
Projet de descriptif de programme pour la République de Moldova (DP/DCP/MDA/1); | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري لليمن (DP/DCP/YEM/1)؛ |