ويكيبيديا

    "القليل من المال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • peu d'argent
        
    • de l'argent
        
    • un peu plus d'argent
        
    Est-il si mauvais de faire un peu d'argent tout en aidant les autres ? Open Subtitles هل من السيء لتلك الدرجة جني القليل من المال بمساعدة الآخرين؟
    Il arrive même qu'ils se fassent confisquer ou détruire leur pièce d'identité, voire prendre le peu d'argent qu'ils détiennent. UN بل ربما صودرت وثائق هويتهم أو دمرت، إن لم يؤخذ القليل من المال الذي كان بحوزتهم.
    Un peu d'argent ne ferait pas de mal à cet endroit. Open Subtitles سيساعد القليل من المال على تحسين هذا المكان.
    Si notre mec nous donne de l'argent, on ment pour ne pas payer plus ou pour ne pas être jetées s'il a commis une erreur de jeunesse. Open Subtitles إذا كان لدينا رجل ويرتزق القليل من المال لأجله أولاده سوف نكذب حتى لا يرتفع الإيجار وإلا لن نخمد
    Je t'envoie un peu plus d'argent pour t'aider à t'en sortir. Open Subtitles انا أرسلت لكِ القليل من المال ليساعدك على العيش
    A l'époque, ses parents avaient un peu d'argent. Open Subtitles كان هذا في السابق عندما كان لوالديها القليل من المال
    Ça ne ferait pas de mal de rencontrer quelques fans et de se faire un peu d'argent. Open Subtitles اعتقد انها لن تؤذي لتلبية بعض المشجعين وجعل القليل من المال الاضافي.
    Sachant qu'un zombie lambda a peu d'argent, quand pourrons-nous voir ces résultats sur un humain ? Open Subtitles بالوضع فى الاعتبار القليل من المال الذى سأحصل عليه من الاعضاء النموذجين الغير موتئ متى سنرى هذه النتائج على بشرى ؟
    Un peu d'argent et un bon avocat peuvent vous mener loin. Open Subtitles من شأن القليل من المال و المحامي الجيد أن يفعلا الكثير.
    comme ça, si jamais tu te manques, tu dépenses juste un peu d'argent et bam ! Open Subtitles بهذه الطريقه , إن أخفقت يوما تصرف القليل من المال وتنجح
    De nos jours, un peu d'argent rend l'impossible possible. Open Subtitles هذه الأيام ,القليل من المال يمكن عن طريقه تفعل المستحيل.
    Je veux pas faire un peu d'argent tous les jours. Je veux faire une putain de tonne de fric en une seule fois. Open Subtitles انا لا اريد ان اربح القليل من المال كل يوم
    Qu'y a-t-il de mal à donner un peu d'argent Open Subtitles مــاالخطب في أنّ أصرف القليل من المال في الارجــاء
    Il gagnait un peu d'argent en faisant des livraisons Open Subtitles كان يجني القليل من المال في توصيل الطلبات
    Dewey, je me suis fait un peu d'argent. Je voulais m'acheter un lecteur CD. Open Subtitles لقد حصلت على القليل من المال مؤخرا وذهبت الى المركز التجاري لأشتري لنفسي مشغل سي دي
    Oh, et, heu, regarde, si tu ne les aimes pas, ou même si tu les aimes, voilà un peu d'argent de poche juste pour que tu t'achètes quelque chose dans lequel tu te sens bien. Open Subtitles و, انظري إن لم تعجبك هذه وحتى إن أعجبتك إليك القليل من المال
    Un homme qui fait trop d'heures en un jour est un homme qui un homme qui a trop peu d'argent dans sa poche. Open Subtitles الرجل الذي لديه الكثير من الوقت في يومه هو الرجل الذي لديه القليل من المال في جيبه
    J'amassais de l'argent pour payer mon espion, Dee. Open Subtitles كنت أحتاج إلى القليل من المال لأدفع إلى جاسوسي
    Quelqu'un qui lui prêtait de l'argent en échange de quelques faveurs. Open Subtitles شخص كان يُعطيها القليل من المال بينما كان يُعطيها شيئاً آخر.
    Doc a de l'argent, mais elle est pas forcément cupide. Open Subtitles لأن دوك لديه القليل من المال لا يجعلها حفار ذهبي
    Tu as mis ma vie en danger pour un peu plus d'argent ? Open Subtitles ،لقد وضعتي حياتي بخطر فقط لأجل القليل من المال الاضافي؟
    Il s'agissait de vous mettre un peu plus d'argent dans vos poches, c'est tout ? Open Subtitles كان هذا فقط بشأن إدخال القليل من المال بجيبك، أهذا كل ما في الأمر؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد