ويكيبيديا

    "القماش" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tissu
        
    • toile
        
    • chiffon
        
    • chiffons
        
    • bâche
        
    • filtrante
        
    • sac
        
    • vêtement
        
    • étoffe
        
    • toiles
        
    • vêtements
        
    • adoucissant
        
    • tissus
        
    Parmi les personnes arrêtées figurait apparemment un père de 13 enfants qui avait tendu un morceau de tissu entre deux barils pour protéger ses enfants du froid. UN وجاء في التقارير أن من بين المحتجزين أب ﻟ ١٣ طفلا قام بمد قطعة من القماش بين برميلين لوقاية أطفاله من البرد.
    Enfin, la Cour tient à relever que la livraison de 1 718 mètres de tissu ne constituait pas une exécution partielle de la vente supposée de 100 000 mètres. UN وأخيرا حرصت المحكمة على الاشارة إلى أن تسليم 718 1 مترا من القماش لا يشكل تنفيذا جزئيا للبيع المفترض لـ 000 100 متر.
    Si on rapproche ces patrons un peu plus, on peut faire un bikini Lacy Low-Rider Indiscretion en plus sur le même morceau de tissu. Open Subtitles اتعلم, إن وضعت هذه القطع قرباً من بعض قليلاً تستطيع الحصول على ملابس سباحه إضافيه من نفس قطعة القماش
    La toile est d'époque, les coups de pinceau sont justes. Open Subtitles القماش يعود إلى تلك الحقبة ضربات الريشة دقيقة
    Attrape ces bandes. Et ce chiffon. Et j'ai besoin d'un pantalon. Open Subtitles وقطعة القماش الخاصة بالتجشؤ وأحتاج إلى السروال
    Chaque fois que je protestais, on me frappait ou on me bourrait la bouche de chiffons. UN وفي كل مرة كنت أحتجّ فيها، كانوا يضربونني ويسدّون فمي بخرق من القماش.
    Le propriétaire a été trouvé sur le dos, sous une bâche, une balle dans le crâne. Open Subtitles قد وُجد المالك فى الخلف تحت القماش ، أطلق عليه طلق نارى بالوجه
    Tu veux dire préparer le corps avec de l'huile puis l'envelopper avec un tissu ? Open Subtitles أنت تعنين تحضير الجثة مع زيت ثم التكفين بقطعة من القماش ؟
    Je pensais à ce tissu pour les rideaux. Qu'en penses-tu ? Open Subtitles اذا كنت افكر بشأن هذا القماش من اجل الستائر
    Car le labo n'a trouvé aucune trace d'ADN dans le tissu. Open Subtitles لأن المختبر لم يجد آثاراً للحمض النووي في القماش
    Là où il l'a caché avec le tissu qui l'enveloppait. Open Subtitles أين كان يحفظه خفية مع القماش ملفوفة حولها.
    Faut l'attacher, foutre du tissu dans sa bouche et y verser de l'eau pour la noyer. Open Subtitles تربطها الى لوح وضع قماش في فمها وأسكب الماء على القماش لتتظاهر باالغرق
    Vous vous demandez pour mon pantalon. Ils n'avaient plus de tissu après les genoux. Open Subtitles الكثير منكم يتأملون بعزم في بنطالي فعندما وصلنا الركبتين نقص القماش
    L'étape qui suit sera le tissage, qui permettra d'obtenir le tissu. UN وبعد ذلك تأتي عملية النسج لإنتاج القماش.
    Suite à une conférence de presse, une cinquantaine de journalistes avaient défilé pacifiquement dans les rues, la bouche couverte d'un morceau de tissu pour protester contre la censure. UN وبعد مؤتمر صحفي، قام نحو 50 صحفيا بمسيرة سلمية في الطرقات وعلى أفواههم قطع من القماش للاحتجاج على الرقابة.
    L'acheteur règle la facture sans émettre de réserves mais ne donne pas suite à sa commande quant à la quantité subsistante de tissu. UN وسدّد المشتري قيمة الفاتورة دون إبداء تحفظات، ولكن لم ينفّذ طلبه فيما يتعلق بالكمية الباقية من القماش.
    Parce qu'un drap de toile protège parfaitement la poudre et pour bien moins cher. Open Subtitles لإن ورق القماش قد يحمي المسحوق جيد تماماً وسيكون أرخص بكثير
    Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée. UN وشملت تلك المواد القماش المشمع وألواح البلاستيك والألواح المموجة.
    Vous m'avez ballotée comme une poupée de chiffon toute la journée. Open Subtitles لقد كنت ِ ترمينني في المكان مثل دمية من القماش طوال الوقت
    Maintenant trouves des bouteilles en verre et des chiffons. Open Subtitles حسناً والآن فلتجدا بعضاً من القنينات الزجاجية وبعضاً من القماش
    En fait, vous devriez prendre cette bâche et la remettre où vous l'avez prise au stade de Baseball Open Subtitles حقا , أظن أنك يجب أن تأخذ ذلك القماش و تعيده لملعب البيسبول من حيث حصلت عليه
    Injection d'un sorbant en amont des dépoussiéreurs électriques ou des séparateurs à couche filtrante. UN حقن الغاز بمادة ماصة قبل بلوغه المرسب الإلكتروستاتي أو مرشِّح القماش.
    Je suis plus intéressé par la raison de la présence du témoin-clé de ton affaire, dans ton sac marin. Open Subtitles أنا مهتم أكثر لماذا الشاهد نجمة من قضيتك ظهر في كيس من القماش الخشن الخاص
    L'isotope qui fait que ce vêtement est radioactif est très spécifique. Open Subtitles النظير الذي جعل القماش مشعًا دقيق جدًّا.
    L'étoffe des autres fragments correspond également à l'étoffe de cette marque. UN كما تتطابق الجذاذات الأخرى من هذا القماش مع قماش هذا النوع بالذات من الملابس.
    Un homme qui faisait état de la naissance de l'Amérique dans ces toiles. Open Subtitles رجلٌ سيقوم بتوثيق والدة أمريكا على القماش
    Normalement, les vêtements se décomposent en deux ans, mais c'est du polyester de très bonne qualité. Open Subtitles طبيعياً، يمكن أن تتحلل الملابس في خلال سنتين، لكن هذا القماش عالي الجودة.
    Mais je reviens vite, car j'ai oublié la lessive et l'adoucissant. Open Subtitles لكنني عدت سريعاً ، لأنني نسيت المادة المنظفة ومطري القماش
    Ça a l'air d'être fait d'un genre de tissus avec une sorte d'écrire dessus mais c'est trop effacé pour qu'on puisse en tirer quelque chose. Open Subtitles انها تبدو نوع من خام القماش مع بعض الكتابه عليها ولكنها باهته للغايه لن نستطيع استخراج اي شئ منها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد