ويكيبيديا

    "القنيطرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Quneitra
        
    • Kounaïtra
        
    • Kuneitra
        
    • Al-Qunaytirah
        
    • Kenitra
        
    • Qnaitra
        
    • Kouneitra
        
    • province de Kouneïtra
        
    Il a également visité la province de Quneitra, jouxtant le Golan syrien occupé, dont il a rencontré le Gouverneur. UN وزارت اللجنة محافظة القنيطرة التي تتاخم حدود الجولان العربي السوري المحتل واجتمعت إلى محافظ القنيطرة.
    Création de deux jardins d'enfants pour les plus démunis, l'un dans la province de Quneitra et l'autre dans la province de Damas UN إنشاء روضتين خيريتين للأطفال في محافظتي القنيطرة ودمشق
    Il a également visité la ville de Quneitra, où il a rencontré le Gouverneur de la province. UN كما زارت مدينة القنيطرة حيث اجتمعت بمحافظ القنيطرة.
    Les forces israéliennes ont détruit 244 sites habités, y compris les villes de Kounaïtra et Fit, et occupé dans les 1 120 kilomètres carrés. UN ودمرت القوات اﻹسرائيلية ٢٤٤ موقعا سكنيا، من بينها مدينتا القنيطرة وفيت، واحتلت حوالي ١٢٠ ١ كيلومترا مربعا من اﻷرض.
    Le Golan s'étend au total sur 1 860 km2 et la quasitotalité de ses frontières correspondent à celles du gouvernorat de Kuneitra. UN وتبلغ المساحة الكاملة للجولان 860 1 كيلومتراً مربعاً وتحده بالكامل تقريباً محافظة القنيطرة.
    Al-Qunaytirah, Khan Arnabah, 1980; Adresse : Damas, Rukn al-Din, Jisr al-Nahhas UN القنيطرة - خان أرنبة - 1980 العنوان الحالي دمشق - ركن الدين جسر النحاس
    Le chiffre est inférieur aux prévisions en raison du refus opposé aux demandes de tenue de réunions avec les autorités du gouvernorat de Quneitra. UN يُعزى انخفاض الناتج إلى عدم الموافقة على طلبات عقد اجتماعات مع سلطات محافظة القنيطرة
    Après plusieurs heures de violents combats, les éléments armés ont pris le contrôle du point de passage Bravo et de la plus grande partie de Quneitra. UN وبعد اقتتال عنيف استمر عدة ساعات، سيطرت العناصر المسلحة على بوابة برافو ومعظم أنحاء القنيطرة.
    Pendant l'affrontement, on a entendu plusieurs fortes explosions à Qahtaniya, dont au moins une aurait été causée par un dispositif improvisé qui aurait touché un char des forces armées syriennes sur la route principale à l'est de Quneitra. UN وسمع دوى عدة انفجارات شديدة في القحطانية أثناء نشوب القتال، يعتقد أن أحدها على الأقل نجم عن عبوة ناسفة يدوية الصنع أصابت دبابة تابعة للقوات المسلحة السورية على الطريق الرئيسية الواقعة شرق القنيطرة.
    Le Comité s'est rendu également dans la ville de Quneitra, où il a rencontré le gouverneur de la province, Nawaf al-Sheikh. UN كما زارت مدينة القنيطرة حيث اجتمعت بمحافظ القنيطرة، نواف الشيخ.
    Étant en République arabe syrienne, le Comité s'est rendu à Quneitra. UN وقامت اللجنة، أثناء وجودها في الجمهورية العربية السورية، بزيارة مدينة القنيطرة.
    Vatican a qualifiée de succès total, et après que le Saint-Père s'est rendu dans la ville libérée de Quneitra, ce qui a permis à tous les peuples de voir l'ampleur de la barbarie de l'occupant israélien, qui n'a pas hésité à détruire des villes tout entières pour satisfaire ses pulsions. UN كما أتت هذه الحملة أيضا بعد زيارة قداسته لمدينة القنيطرة المحررة والتي أتاحت لشعوب العالم فرصة أخرى للاطلاع على حجم همجية الاحتلال الإسرائيلي وعدم تورعه عن تدمير مدن كاملة لإشباع غرائزه.
    Durant leur visite en République arabe syrienne, les membres du Comité spécial se sont rendus dans la province de Quneitra où ils ont pu constater les destructions causées par les Israéliens dans la ville de Quneitra. UN وقامت اللجنة الخاصة أثناء زيارتها للجمهورية العربية السورية، بزيارة محافظة القنيطرة حيث شاهدت التدمير الذي تسبب به اﻹسرائيليون في بلدة القنيطرة.
    Il a rencontré le Gouverneur de Quneitra et d'autres hauts fonctionnaires de la province. Un rapport sur les violations des droits de l'homme commises en 1996 par les Israéliens dans le Golan arabe syrien occupé a été remis au Comité. UN والتقت بمحافظ القنيطرة وبكبار المسؤولين في المحافظة وتسلمت تقرير محافظة القنيطرة عن الانتهاكات اﻹسرائيلية لحقوق اﻹنسان في الجولان العربي السوري المحتل لعام ٦٩٩١.
    Le Gouverneur de la province de Quneitra a lui aussi fourni au Comité spécial un rapport sur les violations des droits de l'homme imputées en 1996 aux Israéliens dans le Golan syrien occupé. UN وقدم محافظ القنيطرة أيضا إلى اللجنة الخاصة تقريرا عن الانتهاكات الاسرائيلية لحقوق اﻹنسان في الجولان السوري المحتل لعام ١٩٩٦.
    Je suis né à Quneitra en 1966. UN وأنا ولدت في القنيطرة في ١٩٦٦.
    Il a rencontré le Gouverneur de Quneitra et d'autres hauts fonctionnaires de la province. Un rapport sur les violations des droits de l'homme commises en 1997 par les Israéliens dans le Golan arabe syrien occupé a été remis au Comité. UN والتقت بمحافظ القنيطرة وبكبار المسؤولين في المحافظة وتسلمت تقرير محافظة القنيطرة لعام ١٩٩٧ عن الانتهاكات اﻹسرائيلية لحقوق اﻹنسان في الجولان العربي السوري المحتل.
    Au cours de sa mission dans cette région, il s'est de nouveau rendu à Kounaïtra où il a constaté les dégâts causés par les Israéliens. UN وعمدت اللجنة أثناء بعثتها الى المنطقة الى زيارة مدينة القنيطرة مرة أخرى، حيث لاحظت ما أحدثه الاسرائيليون من دمار.
    Aujourd'hui, 1 200 km2 demeurent sous occupation israélienne, sachant que le Golan s'étend au total sur 1 860 km2 et que ses frontières correspondent à celles du gouvernorat de Kuneitra. UN علماً أنَّ المساحة العامة للجولان تبلغ 860 1 كيلومتر مربع، وتنطبق حدوده مع الحدود الإدارية لمحافظة القنيطرة.
    Des cas de personnes déplacées qui avaient été arrêtées à des barrages ont été signalés à Al-Nabak (environs de Damas), Al-Madakah (Daraa), Qusayr, Al-Houlah (Homs), Al-Bayda (Tartus) et Masharah (Al-Qunaytirah). UN وقد سُجلت حالات - لأشخاص مشردين داخلياً اعتقلوا عند نقاط الحواجز في النبك (ريف دمشق) والمداقة (درعا) والقصير والحولة (حمص) والبيضا (طرطوس) والمشارة (القنيطرة).
    La plupart de ces prisonniers se trouvent dans la prison centrale de Kenitra que le Rapporteur spécial a visitée. UN ويقبع أكثر هؤلاء السجناء في سجن القنيطرة المركزي، الذي زاره المقرر الخاص.
    Rapport du lieutenant La Croix (Qnaitra) et du capitaine May (Marjayoun) sur le règlement du différend entre Chebaa et Joubbata ez Zait UN تقرير الملازم لاكروا (القنيطرة) والنقيب ماي (مرجعيون) بشأن حل الصراع بين شبعا وجُبَّاتا الزيت.
    Le Gouverneur de la province de Kouneïtra a aussi remis au Comité spécial un rapport sur les traitements infligés par les Israéliens aux citoyens arabes syriens dans le Golan occupé. UN وقدم محافظ القنيطرة للجنة الخاصة تقريرا عن الممارسات اﻹسرائيلية المرتكبة ضد المواطنين العرب السوريين في الجولان المحتل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد