ويكيبيديا

    "القوات الجوية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • armée de l'air
        
    • forces aériennes
        
    • Air Force
        
    • aviation
        
    • force aérienne
        
    • Forces armées
        
    • l'armée
        
    • La RAF
        
    Si elle était dans l'armée ou dans l'armée de l'air, oui. Open Subtitles لو كانت في الجيش أو في القوات الجوية أجل
    L'armée de l'air ne reconnaîtra pas la violation de l'espace américain... que ce soit par un Mig russe ou par un OVNI. Open Subtitles القوات الجوية لنّ تعترف بإنتهاكاً للنطاق الجوي الأمريكي. ليس من قبل الطيران الرّوسي، أو من قبل جسم غريب.
    Et s'il y avait un moyen pour l'armée de l'air de se protéger... tout en sauvant le boulot d'un prof ? Open Subtitles إذن ما هذا الشيء الّذي جعل القوات الجوية تغطي على الأمر ، و الّذي أنقذ وظيفة المعلم؟
    Les rebelles constituaient une force dangereuse et ambitieuse et poursuivaient leur offensive en dépit des opérations menées par les forces aériennes françaises. UN فالمتمردون يشكِّلون قوة خطرة وطموحة. وهم مستمرون في الهجوم بالرغم من العمليات التي تقوم بها القوات الجوية الفرنسية.
    J'étais dans la Police Militaire de l'Air Force durant la Seconde Guerre de Corée. Open Subtitles كنت شرطة عسكرية في القوات الجوية خلال حرب كوريا الثانية بأكملها
    Et indépendamment de tout cela, Gerardo n'a rien à voir avec la décision prise par l'aviation cubaine. UN وبصرف النظر عن كل تلك الاعتبارات، لم يكن لخيراردو أي علاقة بالقرار الذي اتخذته القوات الجوية الكوبية.
    Vous parlez de ce fiasco de la force aérienne en 1947. Open Subtitles أنت تقصد فشل القوات الجوية الذريع في عام 1947
    - Je suis un civil. Je n'ai pas à obéir. - Dépendant de l'armée de l'air... Open Subtitles بالإضافة إني مدني ليس بالضرورة أن أفعل لكنك على كشف رواتب القوات الجوية
    La marine et l'armée de l'air coordonnent celle de leurs personnels. UN ويقوم فرع القوات البحرية وفرع القوات الجوية بتنسيق تدريب أفرادهما.
    Il est également apparu qu'aucun des hommes énumérés dans votre lettre n'est employé par l'armée de l'air sud-africaine. UN وتبين أيضا أنه لا يوجد أي شخص من اﻷشخاص المدرجين في رسالتكم يعمل في القوات الجوية لجنوب افريقيا.
    1. Miguel Angel Rivas Hernández a été fait prisonnier le 29 novembre 1986 par des membres de l'armée de l'air salvadorienne. UN ١ - أن أفرادا من القوات الجوية للسلفادور ألقوا القبض على ميغيل آنخل ريفاس إرناندس في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٦.
    L'armée de l'air disposerait de près de 3 000 hommes, tandis que l'armée de mer n'atteindrait pas les 2 000. UN ويذكر أن القوات الجوية تتألف من قرابة ٠٠٠ ٣ رجل واﻷسطول من أقل من ٠٠٠ ٢ رجل.
    Équipement appartenant à l'armée de l'air (non restitué) UN معدات تخص القوات الجوية ولم ترد من العراق
    Munitions d'aviation appartenant à l'armée de l'air UN ذخائر جوية تخص القوات الجوية ولم تردّ من العراق
    Il aurait été arrêté avec trois autres Indonésiens du Timor oriental et conduit au quartier général des forces aériennes, à Lanud Baucau, pour interrogatoire. UN وتم القبض عليه مع ثلاثة إندونيسيين آخرين من تيمور الشرقية ونُقل إلى مقر القوات الجوية في لانود بوكاو للاستجواب.
    Les forces aériennes et navales des États-Unis... ont lancé une série d'attaques contre des bases terroristes... Open Subtitles القوات الجوية و البحرية للولايات المتحدة. شنّتَ سلسلة من الغارات على المنشآت الإرهابية.
    Les forces aériennes et navales des États-Unis... ont lancé une série d'attaques contre des bases terroristes... Open Subtitles القوات الجوية و البحرية للولايات المتحدة. شنّتَ سلسلة من الغارات على المنشآت الارهابية.
    J'étais dans la Police Militaire de l'Air Force durant la Seconde Guerre de Corée. Open Subtitles كنت شرطة عسكرية في القوات الجوية خلال حرب كوريا الثانية بأكملها
    L'Air Force lui a accordé la médaille pour service rendu. Open Subtitles حازت على ميدالية الخدمة المتميزة في القوات الجوية
    Ex-général de corps aérien de l'aviation américaine, ancien conseiller pour les questions de sécurité nationale Mandat UN ضابط سابق برتبة فريق في القوات الجوية للولايات المتحدة ومستشار سابق للأمن الوطني بالولايات المتحدة
    Par conséquent, le Groupe est fermement convaincu que la force aérienne ivoirienne a importé des pièces de rechange, en violation de l'embargo. UN ولذلك يعتقد الفريق اعتقادا جازما بأن القوات الجوية الإيفوارية قد استوردت قطع غيار في انتهاك للحظر.
    Tableau 2: Les femmes dans la force aérienne du Zimbabwe 33 UN الجدول 2 - المرأة في القوات الجوية لزمبابوي 41
    :: Publication, à l'intention du commandement des Forces armées, de règles concernant la mise en oeuvre d'une mission spéciale consistant à prendre des photos aériennes instantanées; UN :: أُصدرت أوامر لقائد القوات الجوية لتنفيذ مهمة خاصة لالتقاط صور جوية؛
    La RAF s'en sert encore comme cibles pour ses exercices de tir ? Open Subtitles ألا تستخدمون هذه المناطيد كأهداف للتدريب عندكم في القوات الجوية الانجليزية ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد