Le 17 août 2005, un appareil militaire turc de type C-130 et un appareil militaire turc de type Cougar ont violé les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et l'espace aérien de la République de Chypre dans les conditions suivantes : | UN | وفي 17 آب/أغسطس 2005، انتهكت طائرة عسكرية تركيـــة من طرازC-130 ، وطائرة عسكرية تركية من طراز كوغار القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، على النحو التالي: |
Le 24 août 2005, un appareil militaire turc de type C-160 et un appareil militaire turc de type Cougar ont violé les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et l'espace aérien de la République de Chypre dans les conditions suivantes : | UN | وفي 24 آب/أغسطس 2005، انتهكت طائرة عسكرية تركيـــة من طرازC-160 ، وطائرة من طراز كوغار القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، على النحو التالي: |
Les 11, 12 et 13 novembre 2005, un appareil militaire turc de type C-130 et deux appareils militaires turcs de type CN-235 ont violé les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et l'espace aérien de la République de Chypre, comme indiqué ci-après : | UN | وفي أيام 11 و 12 و 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، قامت طائرة عسكرية تركية من طراز C-130 وطائرتان عسكريتان تركيتان من طراز CN-235 بانتهاك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، على النحو التالي: |
Le 1er novembre 2011, un appareil militaire turc de type Cougar a enfreint la réglementation internationale de la circulation aérienne et violé l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، انتهكت طائرة عسكرية تركية من طراز Cougar القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
Le 4 novembre 2011, un appareil militaire turc de type Cougar a enfreint la réglementation internationale de la circulation aérienne et violé l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | وفي 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، انتهكت طائرة عسكرية تركية من طراز Cougar القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
Le 12 décembre, deux (2) avions militaires turcs F-16 ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux sur la circulation aérienne, avant de repartir vers la zone d'information de vol d'Ankara. | UN | وفي 12 كانون الأول/ديسمبر، دخلت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز F-16 منطقة معلومات طيران نيقوسيا، منتهكة بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية قبل أن تعود بعد ذلك إلى منطقة معلومات طيران أنقرة. |
Le 11 septembre 2008, un appareil militaire turc de type CN-235 a enfreint les règlements internationaux qui régissent la circulation aérienne. | UN | وفي 11 أيلول/سبتمبر 2008، قامت طائرة عسكرية تركية واحدة من طراز CN-235 بانتهاك القواعد الدولية للملاحة الجوية. |
Le 30 novembre 2005, un appareil militaire turc de type C-160 et un appareil militaire turc de type Cougar ont violé les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et l'espace aérien de la République de Chypre, comme indiqué ci-après : | UN | وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، قامت طائرة عسكرية تركية من طراز C-160 وطائرة عسكرية تركية من طراز Cougar بانتهاك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، على النحو التالي: |
Le 7 décembre 2005, un appareil militaire turc de type C-160 et un appareil militaire turc de type Cougar ont violé les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et l'espace aérien de la République de Chypre, comme indiqué ci-après : | UN | وفي 7 كانون الأول/ديسمبر 2005، قامت طائرة عسكرية تركية من طراز C-160 وطائرة عسكرية تركية من طراز Cougar بانتهاك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، على النحو التالي: |
Le 18 décembre 2005, un appareil militaire turc de type G/S et un autre de type Cougar ont violé les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et l'espace aérien de la République de Chypre, comme indiqué ci-après : | UN | وفي 18 كانون الأول/ديسمبر 2005، قامت طائرة عسكرية تركية من طراز G/S وطائرة عسكرية تركية من طراز Cougar بانتهاك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، على النحو التالي: |
Le 5 décembre 2007, deux avions militaires turcs de type C-160 ont violé à deux reprises les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et, également à deux reprises, l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | في 5 كانون الأول/ديسمبر 2007، قامت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز C-160 بانتهاك القواعد الدولية للملاحة الجوية مرتين والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين. |
Le 7 décembre 2007, deux avions militaires turcs Cougar ont violé à deux reprises les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et à deux reprises l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | وفي 7 كانون الأول/ديسمبر 2007، قامت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز Cougarبانتهاك القواعد الدولية للملاحة الجوية مرتين والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين. |
Le 11 décembre 2007, deux avions militaires turcs F-16 et quatre Cougar ont violé à quatre reprises les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et à quatre reprises l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | وفي 11 كانون الأول/ديسمبر 2007، قامت طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز F-16 وأربع من طراز Cougar بانتهاك القواعد الدولية للملاحة الجوية أربع مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص أربع مرات. |
Le 11 novembre 2011, deux appareils militaires turcs de type F-16 ont enfreint la réglementation internationale de la circulation aérienne et violé l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز F-16 القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
Le 29 novembre 2011, un appareil militaire turc de type F-16 a enfreint la réglementation internationale de la circulation aérienne et violé l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، انتهكت طائرة عسكرية تركية من طراز F-16 القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
Le 30 novembre 2011, un appareil militaire turc de type F-16 a enfreint la réglementation internationale de la circulation aérienne et violé l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر2011، انتهكت طائرة عسكرية تركية من طراز F-16 القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
Le 23 janvier, trois (3) avions militaires turcs, un (1) B-200 et deux (2) Agusta Bell, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux sur la circulation aérienne et de l'espace aérien national de la République de Chypre, comme suit : | UN | في 23 كانون الثاني/يناير، دخلــت طائــرات عسكريــــة تركية، إحداهما من طراز B - 200 واثنتان من طراز " أوغستا بيل " ، الى منطقة معلومات طيران نيقوسيا منتهكة بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص على النحو التالي: |
Le 1er décembre, un (1) avion militaire turc a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux sur la circulation aérienne et de l'espace aérien national de la République de Chypre, et a survolé la région de la Mesaoria avant d'atterrir à l'aéroport illégal de Tymbou dans la zone occupée de la République. | UN | ففي 1 كانون الأول/ديسمبر دخلت طائرة عسكرية تركية واحدة إلى منطقة معلومات طيران نيقوسيا، منتهكة بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وحلَّقت في منطقة ميساوريا قبل أن تهبط في مطار تيمبو غير الشرعي الواقع في المنطقة المحتلة من الجمهورية. |
Le 8 juin 2007, quatre appareils militaires turcs de type F-16 et un de type CN235 ont violé trois fois les règlements internationaux qui régissent la circulation aérienne et une fois l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | وفي 8 حزيران/يونيه 2007، قامت أربع طائرات عسكرية تركية من طراز F-16 وطائرة واحدة من طراز CN-235 بانتهاك القواعد الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات وانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرة واحدة. |
Le 12 juin 2007, cinq appareils militaires turcs de type CN-235 et cinq de type Cougar ont violé 10 fois les règlements internationaux qui régissent la circulation aérienne et neuf fois l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | وفي 12 حزيران/يونيه 2007، قامت خمس طائرات عسكرية تركية من طراز CN-235 وخمس طائرات من طراز كوغر بانتهاك القواعد الدولية للملاحة الجوية 10 مرات وانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص تسع مرات. |
Le 23 octobre, 14 appareils militaires des forces aériennes turques (6 F-16 et 8 F-4) ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, violant ainsi la réglementation internationale régissant la circulation aérienne. | UN | في ٣٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، دخلت ٤١ طائرة عسكرية تابعة لسلاح الجو التركي )٦ من طراز F-16 و ٨ من طراز F-4( منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا منتهكة بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية. |
Le 8 décembre 2003, deux avions militaires turcs de type F-16 volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara ont pénétré deux fois dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux relatifs à la circulation aérienne, avant de repartir dans la direction opposée. | UN | في 8 كانون الأول/ديسمبر 2003، دخلت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز F-16 قادمتان من منطقة معلومات الطيران بأنقرة، في مرتين متتاليتين، منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا، منتهكتين بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية قبل أن تغادرا في اتجاه عكسي. |
Le 18 octobre, deux appareils de type F-16 ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, violant ainsi les règlements internationaux en matière de circulation aérienne, puis ont mis le cap sur la région d'information de vol d'Ankara. | UN | وفي 18 تشرين الأول/أكتوبـر دخلت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز ف - 16 إلى منطقة معلومات طيران نيقوسيا منتهكتين بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية قبل أن تعودا إلى منطقة معلومات طيران أنقرة. |