Notant également la fermeture des bases et installations militaires étrangères dans le territoire, | UN | وإذ تلاحظ أيضا إغلاق القواعد والمنشآت العسكرية اﻷجنبية في اﻹقليم، |
Notant également les informations selon lesquelles il est prévu de fermer les bases et installations militaires étrangères dans le territoire, | UN | وإذ تلاحظ أيضا ما أفيد به من اتجاه النية إلى إغلاق القواعد والمنشآت العسكرية اﻷجنبية في اﻹقليم، |
Notant également les informations selon lesquelles il est prévu de fermer les bases et installations militaires étrangères dans le territoire, | UN | وإذ تلاحظ أيضا ما أفيد به من اتجاه النية إلى إغلاق القواعد والمنشآت العسكرية اﻷجنبية في اﻹقليم، |
Notant également les informations selon lesquelles il est prévu de fermer les bases et installations militaires dans le territoire, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بالنية المتجهة إلى إغلاق القواعد والمنشآت العسكرية اﻷجنبية في اﻹقليم، |
Le Gouvernement français n'était pas disposé à revenir au Comité spécial tant que la Déclaration de 1971 conserverait sa forme initiale et que ses passages concernant la nécessité de démanteler les bases et les installations militaires ne seraient pas modifiés d'une manière ou d'une autre. | UN | وليست الحكومة الفرنسية مستعدة للانضمام من جديد إلى اللجنة المخصصة طالما ظل إعلان عام ١٩٧١ على صورته اﻷصلية بدون إدخال تعديل على اﻹشارات إلى ضرورة إزالة القواعد والمنشآت العسكرية. |
Notant également les informations selon lesquelles il est prévu de fermer les bases et installations militaires dans le territoire, | UN | " وإذ تحيط علما أيضا بالنية المتجهة إلى إغلاق القواعد والمنشآت العسكرية اﻷجنبية في اﻹقليم، |
Prenant également note de l'information relative à la fermeture envisagée des bases et installations militaires étrangères sur le territoire, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بالتقرير الذي يفيد بالعزم على إغلاق القواعد والمنشآت العسكرية اﻷجنبية في اﻹقليم، |
Notant également la fermeture des bases et installations militaires étrangères dans le territoire, | UN | وإذ تلاحظ أيضا إغلاق القواعد والمنشآت العسكرية اﻷجنبية في اﻹقليم، |
Notant également les informations selon lesquelles il est prévu de fermer les bases et installations militaires dans le territoire, | UN | وإذ تلاحظ أيضا ما أفيد به من اتجاه النية إلى إغلاق القواعد والمنشآت العسكرية اﻷجنبية في اﻹقليم، |
Notant également les informations selon lesquelles il est prévu de fermer les bases et installations militaires étrangères dans le territoire, | UN | وإذ تلاحظ أيضا النية المتجهة إلى إغلاق القواعد والمنشآت العسكرية اﻷجنبية في اﻹقليم، |
Notant également les informations selon lesquelles il est prévu de fermer les bases et installations militaires dans le territoire, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بالنية المتجهة إلى إغلاق القواعد والمنشآت العسكرية اﻷجنبية في اﻹقليم، |
Notant également les informations selon lesquelles il est prévu de fermer les bases et installations militaires dans le territoire, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بالنية المتجهة إلى إغلاق القواعد والمنشآت العسكرية اﻷجنبية في اﻹقليم، |
Notant également les informations selon lesquelles il est prévu de fermer les bases et installations militaires dans le territoire, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بالنية المتجهة إلى إغلاق القواعد والمنشآت العسكرية اﻷجنبية في اﻹقليم، |
Notant également les informations selon lesquelles il est prévu de fermer les bases et installations militaires étrangères dans le territoire, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بالنية المتجهة إلى إغلاق القواعد والمنشآت العسكرية اﻷجنبية في اﻹقليم، |
Notant également les informations selon lesquelles il est prévu de fermer les bases et installations militaires dans le territoire, | UN | وإذ تلاحظ أيضا ما أفيد به من اتجاه النية إلى إغلاق القواعد والمنشآت العسكرية اﻷجنبية في اﻹقليم، |
Notant également les informations selon lesquelles il est prévu de fermer les bases et installations militaires dans le territoire, | UN | وإذ تلاحظ أيضا النية المتجهة إلى إغلاق القواعد والمنشآت العسكرية اﻷجنبية في اﻹقليم، |
Réaffirmant sa ferme conviction que la présence de bases et installations militaires dans le territoire risque, dans certains cas, de constituer un obstacle à l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, | UN | وإذ تؤكد من جديد اقتناعها الشديد بأن وجود القواعد والمنشآت العسكرية في اﻹقليم يمكن أن يشكل، في ظروف معينة، عقبة في سبيل تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، |
Réaffirmant sa ferme conviction que la présence de bases et installations militaires dans le territoire risque, dans certains cas, de constituer un obstacle à l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, | UN | وإذ تؤكد من جديد اقتناعها الشديد بأن وجود القواعد والمنشآت العسكرية في اﻹقليم يمكن أن يشكل، في ظروف معينة، عقبة في سبيل تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، |
Considérant que la fermeture des bases et installations militaires dans le territoire pourrait accélérer la pleine application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, | UN | وإذ ترى أن ازالة القواعد والمنشآت العسكرية من اﻹقليم يمكن أن يعجل التنفيذ التام ﻹعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، |
Considérant que la fermeture des bases et installations militaires dans le territoire pourrait accélérer la pleine application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, | UN | وإذ ترى أن إزالة القواعد والمنشآت العسكرية من اﻹقليم يمكن أن يعجل بالتنفيذ التام ﻹعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، |
les bases et les installations militaires dans les territoires coloniaux représentent un obstacle manifeste à l'autodétermination de ces peuples et doivent être immédiatement éliminées. | UN | ومن الواضح أن إقامة القواعد والمنشآت العسكرية في اﻷقاليم المستعمرة يعرقل ممارسة شعوب تلك اﻷقاليم لحق تقرير المصير، ولذلك يتعين تصفية هذه القواعد والمنشآت فورا. |