ويكيبيديا

    "القوام المأذون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • effectif autorisé
        
    • porter
        
    • l'effectif approuvé
        
    • autorisés
        
    • effectifs prescrits
        
    • sécurité a
        
    • la composante
        
    • niveau autorisé
        
    La différence entre l'effectif autorisé de 44 870 hommes et l'effectif estimatif de 39 520 était de 5 350 personnes. UN والفرق بين القوام المأذون به البالغ ٨٧٠ ٤٤ فردا والقوام المقدر البالغ ٥٢٠ ٣٩ فردا هو ٣٥٠ ٥ فردا.
    la composante militaire a un effectif autorisé de 1 350 hommes. UN القوام المأذون به للعنصر العسكري يبلغ 350 1 فردا.
    L'effectif total des unités de police constituées s'élève à 1 812 hommes, soit 68 % de l'effectif autorisé (2660). UN وبلغ مجموع قوام أفراد الوحدات الشرطية المشكلة 812 1 فردا أو 68 في المائة من القوام المأذون به البالغ 660 2 فردا.
    L'AMISOM a augmenté récemment son effectif, ce qui lui a permis de le porter à un niveau proche de l'effectif autorisé. UN وقد زادت البعثة مؤخراً قوام قواتها، مقتربةً من مستوى القوام المأذون به.
    Il est à noter que le dispositif d'appui logistique ne forme qu'une partie de l'assistance requise pour permettre à l'AMISOM de rester en place et d'accroître ses effectifs militaires pour atteindre l'effectif approuvé, soit 8 000 militaires. UN وتجدر الإشارة إلى أن مجموعة عناصر الدعم اللوجستي ليست سوى جزء من المساعدات اللازمة لتمكين البعثة من الاستمرار ومن رفع قوام قواتها ليبلغ القوام المأذون به البالغ 000 8 فرد.
    :: Mandat : réduction des effectifs autorisés de personnel en uniforme UN :: الولاية: تخفيض القوام المأذون به من الأفراد النظاميين
    Au 10 septembre 2009, les effectifs s'élevaient à quelque 5 217 hommes, soit 65 % des effectifs prescrits, regroupés en trois bataillons ougandais et trois bataillons burundais. UN ولغاية 10 أيلول/سبتمبر 2009، بلغ قوام القوات نحو 217 5 فرداً، أي 65 في المائة من القوام المأذون به، الذي يتألف من ثلاث كتائب من كل من أوغندا وبوروندي.
    L'effectif autorisé de la composante forces de police est de 1 200 membres. UN ويبلغ القوام المأذون به لعنصر الشرطة 200 1 عنصر.
    L'effectif total des unités de police constituées s'élèvent ainsi à 1 819, soit 68 % de l'effectif autorisé (2 660). UN وبلغ عدد أفراد وحدات الشرطة المشكلة 819 1 فردا، أو نسبة 68 في المائة من القوام المأذون به وقدره 660 2 فردا.
    L'effectif autorisé de la force est de 19 555 militaires, au nombre desquels figurent actuellement 360 observateurs militaires et officiers de liaison. UN ويبلغ القوام المأذون به للقوة 555 19 من الأفراد العسكريين، ويضم حاليا 360 من المراقبين العسكريين وضباط الاتصال.
    L'effectif actuellement déployé représente 68 % de l'effectif autorisé. UN ويمثل النشر الحالي للقوات 68 في المائة من القوام المأذون به.
    Ce chiffre représente 64,13 % de l'effectif autorisé, qui est de 19 555 hommes. UN ويمثل هذا الرقم 64.13 في المائة من القوام المأذون به البالغ 555 19 فردا.
    1. Décide d'autoriser que les effectifs du GIP soient augmentés de 30 policiers, pour les porter à 2 057; UN ١ - يقرر اﻹذن بإضافة ٣٠ وظيفة إلى قوام قوة الشرطة الدولية، ليصل إجمالي القوام المأذون به إلى ٠٥٧ ٢ شرطيا؛
    Le Conseil de sécurité a notamment décidé d’autoriser que les effectifs du Groupe international de police soient augmentés de 30 policiers pour les porter à 2 057. UN قرر مجلس اﻷمن، في جملة أمور، أن يأذن بزيادة قوام قوة الشرطة الدولية بإضافة ٣٠ وظيفة، ليصل إجمالي القوام المأذون به إلى ٠٥٧ ٢ شرطيا.
    1. Décide d'autoriser que les effectifs du GIP soient augmentés de 30 policiers, pour les porter à 2 057; UN ١ - يقرر اﻹذن بإضافة ٣٠ وظيفة إلى قوام قوة الشرطة الدولية، ليصل إجمالي القوام المأذون به إلى ٠٥٧ ٢ شرطيا؛
    Le Secrétaire général propose au total 26 postes au titre de la composante appui pour le maintien de l'effectif approuvé des policiers des Nations Unies et du personnel des unités de police constituées, se répartissant comme suit : UN 36 - يقترح الأمين العام إنشاء ما مجموعه 26 وظيفة في إطار عنصر الدعم من أجل الحفاظ على القوام المأذون به لضباط شرطة الأمم المتحدة وأفراد وحدة الشرطة المشكلة، على النحو التالي:
    L'effectif des unités de police constituées s'élevait à 2 229 personnes, soit 84 % de l'effectif approuvé de 2 660 personnes. UN ويبلغ القوام الحالي لأفراد الشرطة المشكّلة 229 2 فرداً، أي ما يمثل 84 في المائة من القوام المأذون به البالغ قدره 660 2 فرداً.
    :: Mandat : réduction des effectifs autorisés de personnel en uniforme UN :: الولاية: تخفيض القوام المأذون به من الأفراد النظاميين
    Au 10 septembre, les effectifs s'élevaient à 5 217 hommes, soit 65 % des effectifs prescrits, regroupés en trois bataillons burundais et trois bataillons ougandais (S/2009/503, par. 42). UN ولغاية 10 أيلول/سبتمبر، بلغ قوام القوات ما مجموعه 217 5 فردا، أو 65 في المائة من القوام المأذون به، وكان يتألف من ثلاث كتائب من أوغندا وثلاث أخرى من بوروندي (S/2009/503، الفقرة 42).
    Étant donné le maintien des effectifs du personnel de police au niveau autorisé, le Comité est d'avis que cette demande est justifiée. UN في ضوء الإبقاء على القوام المأذون به من أفراد الشرطة، ترى اللجنة الاستشارية أنّ طلب الوظائف الجديدة له ما يبرره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد