- Commençons par là. - Je ne pense pas que ce soit son colon. | Open Subtitles | ـ ربما نبدأ بهذا ـ لا أعتقد أن السبب هو القولون |
Immobilise le colon doucement afin d'avoir une vue adéquate du rein. | Open Subtitles | تعبئة القولون بشكل سريع للحصول على رؤية كافية للكلية |
Smells Like vous ne sauriez pas un nettoyage du côlon si elle a couru tout au long de votre petit rectum mignon. | Open Subtitles | الروائح وكأنك لا تعرف تطهير القولون إذا كان يتعارض مع الحق من خلال المستقيم لطيف قليلا الخاص بك. |
Je veux pas me vanter, mais j'ai le côlon irrité. | Open Subtitles | لا اريد ان اتباه لدي متلازمة القولون المتهيج |
En attendant, j'aimerais faire une coloscopie juste pour être sûr que ce n'est pas le signe d'un problème sérieux. | Open Subtitles | في هذة الاثناء سنقوم بتنظير القولون فقط لأكون متاكد أن لا تكون علامة لمشكلة أكبر |
Une forte consommation de viande conservée ou de viande rouge est susceptible d'augmenter les risques de cancer colorectal. | UN | ويرتبط المستوى المرتفع للمدخول من اللحوم المحفوظة أو اللحم الأحمر بزيادة خطر الإصابة بسرطان القولون والمستقيم. |
Depuis que ça a guéri l'inflammation du colon de Carla Talucci. | Open Subtitles | منذ ان عالج هذا إلتهاب القولون في كارلا تالوتشي. |
La sauce au fromage a réveillé le colon de mon père. | Open Subtitles | كان لدينا صلصة الجبن لقد أثارت القولون عند أبي |
Les malignités, particulièrement aux poumons et à la poitrine, mais aussi au colon, au cerveau, ainsi que la leucémie lymphoïde ont une incidence économique importante sur notre société comme ailleurs dans les pays développés. | UN | وأمراض الأورام الخبيثة، وبخاصة سرطان الرئة والثدي وكذلك سرطان القولون والمخ وسرطان الدم الليمفي لها آثار اقتصادية هامة على مجتمعنا وغيره من المجتمعات في البلدان المتقدمة النمو. |
La promotion de la détection précoce du cancer du colon a débuté en 2000 avec notamment l'information et la sensibilisation des médecins et du public et a été intensifiée en 2004. | UN | بدأ تشجيع اكتشاف سرطان القولون في وقت مبكر في عام 2000، وذلك بطرق تتضمن بصفة خاصة إعلام وتوعية الجمهور، ولقد تكثّفت هذه الحملة في عام 2004. |
Le cancer du colon a figuré parmi les cinq types de cancers les plus fréquents pour les deux sexes. | UN | وكان سرطان القولون من أنواع السرطان الخمسة الأكثر انتشاراً بين الجنسين. |
Je vous ai supplié de créer une équipe d'intervention, mais non, vous ne vouliez pas me donner des fonds pour la Strike-Team Super-Tonnerre Alpha, colon, Cible Difficile. | Open Subtitles | لقد توسلت لك من أجل فرقة تدخل لكن لا لم ترغب في إعطائي تمويلا لفرقة ضربة قاتل الرعد الفا القولون لقتل الهدف الصعب |
C'est que de la viande industrielle, et c'est même plutôt le pire du pire, un lien direct vers le cancer du côlon. | Open Subtitles | أياً مِن هذه الأشياء هي لحوم معالجة وتلك هي الأسوأ على الإطلاق ذات صلة مباشرة بسرطان القولون |
Ça s'appelle une diverticulite et le toubib dit qu'il faudrait m'enlever une partie du côlon mais ça me dit rien. | Open Subtitles | ويسمى الرتوج والطبيب يقول أنا على الأرجح تمت إزالة جزء من القولون. |
Je commence maintenant, une cure de jus d'1 an. Chaque matin, je ferai un nettoyage du côlon, et je dors dans un sauna tous les soirs. | Open Subtitles | كلّ صباح سيتنظّف القولون وسأنام في حمام السونا كلّ ليلة |
Vu ce qu'il s'est passé avec ton père, je suis pardonné pour ce mensonge sur la coloscopie, non ? | Open Subtitles | مع كل ماحدث مع أبوكِ انا تخلصت من مأزقي بموضوع كذبي عليكِ عن عملية القولون.صحيح؟ |
En me basant sur vos symptômes, je recommande une coloscopie. | Open Subtitles | بموجب الاعراض الذي بك يجب ان نفحص القولون بالمنضار |
Par là. C'est l'heure de ta coloscopie numérique. | Open Subtitles | حقّا تريدها بهذه الطريقة حان وقت تنظيف القولون الرقمي |
Il est avéré que l'exercice physique réduit le risque de cancer colorectal. | UN | وقد وُجد أن الرياضة تخفض خطر الإصابة بسرطان القولون والمستقيم. |
On divise ce segment, et je me prépare au contournement de colostomie. | Open Subtitles | لنقسم هذا الجزء ، و بعد ذلك سأقوم بتحويل لفغر القولون |
En l'absence de toute maladie grave déclarée telle que cancer, colite aiguë, etc., la seule cause du décès ne peut être qu'une blessure perforante. | UN | والسبب الوحيد لذلك، في غياب أي مرض خطير محدّد مثل السرطان، أو التهاب القولون الحاد وغير ذلك، هو إصابة ثاقبة. |
Pas du tout. Tout va bien. Hum, j'ai un chirurgien disponible avec une colectomie, et je viens juste de lui assigner. | Open Subtitles | على الإطلاق ، كل شيء بخير ، لدي جراح جاهز لعملية إستئصال القولون و سأعينه من أجله |
Par ailleurs, les dépistages du cancer colorectal, généralisés en 2006 et du col de l'utérus, pour lesquels des expérimentations sont en cours, doivent être renforcés. | UN | ويضاف إلى ذلك أنه يتعين تعزيز عمليات الكشف عن سرطان القولون التي عممت في عام 2006 وعن سرطان عنق الرحم، وهي العمليات التي تجري بشأنها تجارب الآن. |
Il est passé à travers ces livres comme des algues à travers un intestin. | Open Subtitles | إنّه يكتب هذه الكتب مثل مرور الطحالب البحرية عبر القولون البشريّ |
Une sorte de contenant, logé dans son colon sigmoïde. | Open Subtitles | أم، حاوية من نوع ما، استقرت في بلده القولون السيني. |
Que savons-nous de notre victime, le faux proctologue ? | Open Subtitles | ماذا نعرف عن الضحية طبيب القولون المزيف ؟ |
La prochaine fois, propose-moi un truc amusant, comme une colonoscopie. | Open Subtitles | في المرة القادمة,اتصل بي بشأن شيء ممتع مثل منظار القولون |