Le Gouvernement des Pays-Bas s’était fixé comme objectif de consacrer 0,8 % de son produit national brut à l’aide publique au développement. | UN | وتلتزم حكومة هولندا سياسيا بهدف تخصيص نسبة 0,8 في المائة من الناتج القومي الإجمالي لأغراض المساعدة الإنمائية الرسمية. |
Les pays industrialisés doivent consentir les plus grands efforts pour honorer les engagements qu'ils ont pris de consacrer un minimum de 0,7 % de leur produit national brut à la coopération internationale. | UN | وينبغي للبلدان الصناعية أن تبذل مزيدا من الجهود للوفاء بالالتزام بتخصيص نسبة 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي لأغراض التعاون الدولي. |
En moyenne, en 2012, les pays donateurs ont affecté 0,09 % de leur revenu national brut à l'APD en faveur des pays les moins avancés. | UN | وأضاف أن البلدان المانحة خصصت في المتوسط 0.09 في المائة من الدخل القومي الإجمالي لأغراض المساعدة الإنمائية الرسمية لأقل البلدان نموا في عام 2012. |
Soulignant les besoins particuliers des pays les moins avancés, les intervenants ont appelé la communauté internationale à consacrer entre 0,15 et 0,20 % du revenu national brut à l'APD. | UN | وفي معرض إبراز الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا، دعا المتكلمون المجتمع الدولي إلى تخصيص نسبة تتراوح بين 0.15 و 0.20 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي لأغراض المساعدة الإنمائية الرسمية. |
Elle a félicité le Luxembourg d'avoir atteint en 2000 l'objectif convenu de 0,7 % du produit national brut consacré à l'APD. | UN | وأثنت على لكسمبرغ لبلوغها في عام 2000 الهدف المعتمد لتقديم 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي لأغراض المساعدة الإنمائية الرسمية. |
Le G-77 et la Chine sont d'avis que le moment est venu pour les pays donateurs de s'assoir avec les pays en développement et de convenir d'un mécanisme pour remplir leurs engagements en matière d'aide publique au développement, notamment celui de consacrer 0,7 % de leur produit national brut à la coopération internationale. | UN | وترى مجموعة الـ 77 والصين أن الوقت قد حان لأن تجري البلدان المانحة مناقشات مع الدول النامية وتتوصل معها إلى اتفاق بشأن الآليات اللازمة للوفاء بالتزاماتها بشأن المساعدة الإنمائية الرسمية، بما في ذلك الالتزام بتخصيص نسبة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي لأغراض التعاون الدولي. |
Malgré les promesses faites à Monterrey, les pays développés ne consacrent que 0,2 % de leur produit national brut à l'aide publique au développement, ce qui est bien en deçà des 0,7 % sur lesquels ils s'étaient engagés initialement. | UN | 16 - وبرغم الوعود التي طُرحت في مونتيري، فإن البلدان المتقدمة لا تخصص سوى 0.22 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي لأغراض المساعدة الإنمائية الرسمية وهذا يقصر بكثير عن الالتزام المتمثل في 0.7 في المائة. |
Dans ce contexte, sa délégation est préoccupée par le recul de l'APD et invite instamment les pays développés à honorer leurs engagements en matière d'aide, notamment l'affectation de 0,7 % du revenu national brut à l'APD. | UN | وأعرب في هذا السياق عن شعور القلق الذي يساور وفده إزاء انخفاض المساعدة الإنمائية الرسمية ودعا البلدان المتقدمة النمو إلى الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بالمعونة بما في ذلك تخصيص نسبة 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي لأغراض المساعدة الإنمائية الرسمية. |
La délégation éthiopienne fait part de son appréciation concernant les pays énumérés dans le paragraphe 52 du rapport du Secrétaire général (A/58/86), qui ont consacré au moins 0,2 % de leur produit national brut à l'APD pour les PMA, et demande instamment aux autres gouvernements de suivre leur exemple. | UN | 31 - ويعرب وفده عن التقدير للبلدان الواردة في الفقرة 52 من تقرير الأمين العام (A/58/86) التي خصصت نسبة 0.2 في المائة على الأقل من الناتج القومي الإجمالي لأغراض المساعدة الإنمائية الرسمية لأقل البلدان نمواً ويحث الحكومات الأخرى على احتذاء هذا النموذج. |
Elle a félicité le Luxembourg d'avoir atteint en 2000 l'objectif convenu de 0,7 % du produit national brut consacré à l'APD. | UN | وأثنت على لكسمبرغ لبلوغها في عام 2000 الهدف المعتمد لتقديم 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي لأغراض المساعدة الإنمائية الرسمية. |