Au cours de l'exercice considéré, l'ONUCI a appuyé le Centre de commandement intégré pour la collecte, le transport et le stockage de 151 armes. | UN | خلال فترة الإبلاغ قدّمت عملية الأمم المتحدة الدعم إلى مركز القيادة المتكامل لجمع ونقل وخزن ما مجموعه 151 قطعة سلاح. |
Fourniture de conseils quotidiens au Centre de commandement intégré pour la réforme et la restructuration de la Police nationale et de la gendarmerie | UN | إسداء المشورة اليومية إلى مركز القيادة المتكامل بشأن الإصلاحات وإعادة التشكيل للشرطة الوطنية والأمن الوطني |
Un centre opérationnel de la cellule de mise en œuvre intégré du DDR a été créé au Centre de commandement intégré à Yamoussoukro; il est chargé d'appuyer au jour le jour les opérations du Centre. | UN | وقد أنشئ مركز عمليات للخلية المعنية بالتنفيذ المتكامل لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في مقر مركز القيادة المتكامل في ياموسوكرو وأسندت إليه مهمة تقديم دعم مستمر لعمليات مركز القيادة المتكامل. |
Déploiement de 4 membres de la Police des Nations Unies dans le Centre de commandement intégré ivoirien | UN | نشر أربعة أفراد من شرطة الأمم المتحدة بصورة متكاملة في مركز القيادة المتكامل الإيفواري |
3 membres de la Police des Nations Unies ont fait office de conseillers techniques au Centre de commandement intégré ivoirien. | UN | عمل ثلاثة من أفراد شرطة الأمم المتحدة بصفة مستشارين تقنيين لمركز القيادة المتكامل |
Elles se trouvent sous le contrôle du Centre de commandement intégré. | UN | وكانت هذه الأسلحة تحت سيطرة مركز القيادة المتكامل |
Prestation de conseils au quotidien au Centre de commandement intégré sur la réforme et la restructuration de la Police nationale et de la Gendarmerie | UN | إسداء المشورة اليومية إلى مركز القيادة المتكامل بشأن إصلاح وإعادة هيكلة الشرطة والدرك الوطنيين |
Les forces de l'ONUCI ont aussi travaillé en étroite collaboration avec le Centre de commandement intégré afin de l'appuyer dans ses contacts à la fois avec les Forces armées nationales de Côte d'Ivoire (FANCI) et les Forces armées des Forces nouvelles (FAFN). | UN | وعملت قوات العملية بصورة وثيقة مع مركز القيادة المتكامل لدعم تفاعلها سواء مع القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار أو مع القوات الجديدة. |
Organisation de réunions quotidiennes de coordination entre la Cellule d'appui intégré pour la mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réintégration et le Centre de commandement intégré dans le cadre du suivi du processus de désarmement, démobilisation et réintégration ainsi que du désarmement et de la dissolution des milices | UN | تنظيم اجتماعات يومية للتنسيق بين خلية التنفيذ المتكامل لنزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج ومركز القيادة المتكامل من أجل تنفيذ ورصد عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج ونزع أسلحة وتسريح الميليشيات |
L'ONUCI a continué à maintenir sa Cellule d'appui intégré pour la mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réintégration au sein du Centre de commandement intégré, celle-ci comprenant des éléments militaires et de police, ainsi que des civils spécialisés dans le processus de désarmement, démobilisation et réintégration. | UN | واصلت البعثة الحفاظ على خلية تنفيذ متكامل ضمن مركز القيادة المتكامل تضم عناصر عسكرية وشُرطية وأفراد مدنيين معنيين بنزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج. |
À la fin de la période considérée, le Centre national de commandement intégré procédait à la mise au point et à l'adoption du plan de sécurité qui avait été ébauché avec l'appui de l'ONUCI et des forces françaises de l'opération Licorne. | UN | في نهاية فترة الإبلاغ كان مركز القيادة المتكامل الوطني يعمل على وضع ودعم خطة الأمن التي سبق صياغتها بدعم من عملية الأمم المتحدة وقوات ليكورن الفرنسية |
3 membres de la Police des Nations Unies ont été mis à la disposition du Centre de commandement intégré en qualité d'officier de liaison et de conseiller technique pour dispenser des conseils sur la réforme et la restructuration de la Police nationale et de la gendarmerie. | UN | تم انتداب ثلاثة من ضباط شرطة الأمم المتحدة للعمل كضباط ارتباط ومستشارين فنيين لمركز القيادة المتكامل ولتقديم المشورة بشأن إصلاح وإعادة تشكيل الشرطة والدرك |
Le centre d'opérations de désarmement, de démobilisation et de réintégration de l'ONUCI établi au Centre de commandement intégré au siège de la mission a continué d'aider le Centre de commandement à renforcer ses activités de planification et de coordination. | UN | استمر مركز عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التابع لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في تقديم الدعم لمركز القيادة المتكامل في مجال تعزيز أعمال تخطيطه وتنسيقه. |
Un fonctionnaire chargé du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration, trois officiers de liaison militaire et trois équipes d'officiers de liaison de la Police des Nations Unies ont collaboré quotidiennement avec le Centre de commandement intégré. | UN | وعمل فريق مؤلف من موظف واحد لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وثلاثة ضباط اتصال عسكريين وثلاثة ضباط اتصال تابعين لشرطة الأمم المتحدة على أساس يومي مع مركز القيادة المتكامل. |
Les participants comprennent des partenaires locaux, des bénéficiaires, ainsi que des membres du PNRRC, de la société civile et du Centre de commandement intégré. | UN | وتضمن المشاركون الشركاء المحليين والمستفيدين والبرنامج الوطني لإعادة الإدماج وإعادة التأهيل المجتمعي والمجتمع المدني ومركز القيادة المتكامل |
L'ONUCI a créé une cellule de mise en œuvre intégrée composée de membres des contingents, de personnel de police et de personnel civil de DDR en vue de renforcer les capacités de planification et de coordination du Centre de commandement intégré. | UN | أنشأت العملية خلية للتنفيذ المتكامل تضم أفرادا من العسكريين والشرطة وأفرادا مدنيين لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لتعزيز قدرات التخطيط والتنسيق في مركز القيادة المتكامل. |
1.1.4 Déploiement de 4 membres de la police des Nations Unies dans le Centre de commandement intégré ivoirien | UN | 1-1-4 نشر 4 أفراد من قوات الشرطة التابعة للأمم المتحدة بصورة متكاملة في مركز القيادة المتكامل الإيفواري |
L'ONUCI continuera d'aider le Gouvernement à mettre en œuvre le processus de désarmement, de démobilisation et de réintégration et, à cette fin, fournira un appui logistique et technique au Centre de commandement intégré (CCI). | UN | 16 - وستستمر عملية الأمم المتحدة في مساعدة الحكومة في تنفيذ عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتوفير الدعم اللوجستي والتقني لمركز القيادة المتكامل في ذلك الصدد. |
Le centre d'opérations de la cellule de mise en œuvre intégrée des programmes de désarmement, démobilisation et réintégration, qui se trouve à Yamoussoukro au quartier général du Centre de commandement intégré, continuera de renforcer les capacités de planification et de coordination du Centre et de fournir un soutien logistique à ses opérations, notamment pour les transports et les communications. | UN | وسيواصل مركز عمليات الخلية المعنية بالتنفيذ المتكامل لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، الذي أنشئ في مقر مركز القيادة المتكامل في ياموسوكرو، تعزيز قدرات التخطيط والتنسيق لدى مركز القيادة المتكامل وتوفير الدعم اللوجستي لعملياته، بما في ذلك النقل والاتصالات. |
Il se compose d'un spécialiste du DDR et d'officiers de liaison de la force militaire et de la Police civile des Nations Unies et compte également un représentant du PNUD, qui continuera de travailler quotidiennement avec le Centre de commandement intégré pour l'aider à renforcer son potentiel de planification et de coordination. | UN | ويتألف فريق المركز التنفيذي من موظف لشؤون نزع السلاح، والتسريح وإعادة الإدماج، وضباط اتصال تابعين لشرطة الأمم المتحدة، وممثل لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذين سيواصلون العمل يوميا مع مركز القيادة المتكامل لدعمه في تعزيز قدراته في مجالي التخطيط والتنسيق. |