ويكيبيديا

    "القيام بأفعال انفرادية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • formuler des actes unilatéraux
        
    • d'actes unilatéraux
        
    Tout État a la capacité de formuler des actes unilatéraux. UN لكل دولة القدرة على القيام بأفعال انفرادية.
    Une délégation s'est déclarée en faveur du projet d'article 2, selon lequel chaque État est habilité à formuler des actes unilatéraux. UN 261 - وأعرب عن التأييد لمشروع المادة 2 الذي ينص على أن كل دولة لها سلطة القيام بأفعال انفرادية.
    En ce qui concerne le paragraphe 2, certaines délégations ont estimé que d'autres personnes devraient être considérées comme habilitées à formuler des actes unilatéraux au nom de l'État. UN 264 - وفيما يتعلق بالفقرة 2، أيدت بعض الوفود المفهوم القائل بأن أشخاصا آخرين يمكن اعتبارهم أيضا مخولين صلاحية القيام بأفعال انفرادية نيابة عن الدولة.
    Selon une opinion, les États n'ont pas pour habitude de formuler des actes unilatéraux qui sont contraires à une norme d'importance fondamentale de leur droit interne, et en particulier à leur constitution. UN فوفقا لإحدى وجهات النظر، ليس من الطبيعي أن تقدم الدول على القيام بأفعال انفرادية تتعارض مع قاعدة أساسية في قانونها الداخلي، وخاصة مع دستورها.
    Toutefois, le représentant de la République de Corée ne comprend pas le but du paragraphe 8, car normalement les États ne formulent pas d'actes unilatéraux contraires à une norme d'importance fondamentale de leur droit interne, au sens de leur constitution; les questions que soulève un comportement aussi incompréhensible doivent être résolues au niveau interne. UN إلا أنه لا يفهم القصد من الفقرة 8، لأنه ليس من عادة الدول القيام بأفعال انفرادية تتعارض مع قاعدة ذات أهمية جوهرية بالنسبة لقانونها الداخلي وهو ما يفهم أنه الدستور؛ ومثل هذه القضايا التي يثيرها مثل هذا التصرف الغريب يجب أن تحلّ على المستوى المحلي.
    V. Capacité de l'État de formuler des actes unilatéraux UN خامسا - قدرة الدولة على القيام بأفعال انفرادية
    B. Nouveau projet d'article 2 : Capacité pour l'État de formuler des actes unilatéraux UN باء - مشروع المادة 2 الجديد: قدرة الدول على القيام بأفعال انفرادية
    Selon le même membre, la Commission devait limiter la catégorie de personnes habilitées à formuler des actes unilatéraux au titre du paragraphe 2 aux chefs de mission diplomatique et autres ministres d'État à ce pleinement autorisés, à des fins spécifiques uniquement. UN وطبقا لهذا الرأي، ينبغي أن تقتصر فئة الأشخاص الذين يجوز لهم القيام بأفعال انفرادية بموجب الفقرة 2 على رؤساء البعثات الدبلوماسية ووزراء الدولة الآخرين الذين يرخص لهم بالقيام بذلك لأغراض خاصة فقط.
    Il a été proposé, à ce propos, de considérer aux fins du paragraphe comme personnes habilitées à engager l'État celles qui, en vertu de leurs fonctions et pouvoirs, pourraient être réputées habilitées à formuler des actes unilatéraux auxquels les États tiers pourraient ajouter foi. UN واقترح، في هذا الصدد، أن تعتبر الفقرة أن الأشخاص الذين لهم سلطة إلزام الدولة هم الأشخاص الذين يمكن أن يعتبروا بمقتضى مهامهم وسلطاتهم مخولين صلاحية القيام بأفعال انفرادية يمكن أن تعتمد عليها الدول الأخرى.
    Selon une opinion exprimée, le projet d'article 3 devrait être amendé de manière à autoriser les parlements nationaux à formuler des actes unilatéraux au nom de l'État. UN 266 - ووفقا لأحد الآراء، ينبغي تعديل مشروع المادة 3 ليعكس حقيقة أن البرلمانات الوطنية يحق لها أيضا القيام بأفعال انفرادية نيابة عن الدولة.
    523. Le nouveau projet d'article 2118, qui portait sur la capacité pour l'État de formuler des actes unilatéraux, reprenait pour l'essentiel le texte précédent avec les modifications rédactionnelles suggérées par les membres de la Commission à la session précédente. UN 523- ومضى قائلا إن مشروع المادة 2 الجديد بشأن قدرة الدولة على القيام بأفعال انفرادية يتفق في جزء كبير من مضمونه مع النص السابق مع إدخال بعض التعديلات في الصياغة بناء على الاقتراحات المقدمة من أعضاء اللجنة عند النظر في الموضوع في السنة الماضية.
    Quant aux personnes autorisées à formuler des actes unilatéraux, question qui règle le projet d'article 3, les Pays-Bas jugent qu'outre les chefs d'État, les chefs de gouvernement et les ministres des affaires étrangères, toute personne considérée comme habilitée en vertu de ses fonctions et de ses pouvoirs à formuler un acte unilatéral acceptable par des États tiers peut être considérée comme ayant la capacité d'engager l'État. UN 33 - وفيما يتعلق بالأشخاص الذين يجوز لهم القيام بأفعال انفرادية - وهي المسألة التي يتناولها مشروع المادة 3 - قال إن هولندا ترى أنه بالإضافة إلى رؤساء الدول ورؤساء الحكومات ووزراء الخارجية فإن جميع الأشخاص الذين يمكن اعتبارهم مرخصا لهم بحكم أعمالهم وسلطاتهم القيام بأفعال انفرادية يمكن أن تعتمد عليها دول ثالثة يمكن اعتبار أنهم يملكون القدرة على إلزام الدولة.
    À l'issue des débats sur ce texte, la Commission a décidé de renvoyer au Comité de rédaction les articles premier à 4 concernant la définition de l'acte unilatéral (art. 1); la capacité de l'État à formuler des actes unilatéraux (art. 2); les personnes habilitées à formuler des actes unilatéraux au nom de l'État (art. 3) et la confirmation ultérieure de l'acte accompli sans autorisation (art. 4). UN 3 - وعقب المداولات التي أجريت بشأن ذلك النص، قررت اللجنة أن تحيل إلى لجنة الصياغة المواد 1 إلى 4 المتصلة بتعريف الأفعال الانفرادية (المادة 1)؛ وقدرة الدولة على القيام بأفعال انفرادية (المادة 2)؛ والأشخاص المؤهلون للقيام بأفعال انفرادية نيابة عن الدول (المادة 3)؛ والإقرار اللاحق لفعل صادر عن شخص غير مؤهل لذلك (المادة 4).
    Expliquant cette restriction, le Rapporteur spécial a indiqué que la déclaration unilatérale était réputée être l'instrument fondamental auquel les États choisissaient de recourir pour effectuer des opérations juridiques à l'aide d'actes unilatéraux. Autrement dit, la déclaration unilatérale était au droit des actes unilatéraux ce que le traité était au droit international des traités. UN وذكر المقرر الخاص، في تفسير ذلك، أنه يرى أن اﻹعلان الانفرادي يشكل اﻷداة اﻷساسية التي تستخدمها الدول من أجل إنجاز التعاملات التي تختار تنفيذها عن طريق القيام بأفعال انفرادية أي أن اﻹعلان الانفرادي يمثل بالنسبة لقانون اﻷفعال الانفرادية ما تمثله المعاهدة بالنسبة لقانون المعاهدات الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد