Pour les stocks, la juste valeur correspond au coût moyen pondéré. | UN | وتحدد القيمة السوقية العادلة لأصناف المخزون على أساس متوسط التكلفة المرجح لهذه الأصناف. |
Pour les stocks, la juste valeur correspond au coût moyen pondéré. | UN | وتُحدد القيمة السوقية العادلة لأصناف المخزون على أساس متوسط التكلفة المرجح لتلك الأصناف. |
La valeur de la perte ou de la détérioration est calculée à partir de la juste valeur marchande générique. | UN | وتُحدد قيمة الفقد أو التلف باستخدام القيمة السوقية العادلة العامة. |
juste valeur marchande générique (Generic fair market value). Évaluation du matériel aux fins du remboursement. | UN | 11 - القيمة السوقية العادلة العامة تعني تقدير قيمة المعدَّات لأغراض السداد. |
Les justes valeurs marchandes génériques sont celles qui figurent dans le document A/C.5/62/26. | UN | وتستند معدلات القيمة السوقية العادلة العامة إلى الوثيقة A/C.5/62/26. |
Pour déterminer dans quelle classe un VBTT ou un char doit être placé, on retiendra comme critère la valeur la plus proche de la valeur effective du véhicule ou du char fourni par le pays fournisseur (A/C.5/55/39, par. 40). | UN | ولتحديد الفئة التي ينبغي أن تُدرَج فيها ناقلات الأفراد المدرَّعة أو الدبابات، تُستخدَم القيمة السوقية العادلة العامة لفئة ناقلات الأفراد المدرَّعة أو الدبابات الأقرب إلى القيمة الفعلية لناقلات الأفراد المدرَّعة أو الدبابات التي يقدمها البلد المساهم بقوات/بالشرطة (A/C.5/55/39، الفقرة 40). |
Il est indiqué au paragraphe f) de la note 2 des états financiers de 1998 que les contributions en nature sont comptabilisées à la valeur marchande. | UN | ١٨ - جاء في الملاحظة ٢ )و( من البيانات المالية لعام ١٩٩٨ أن التبرعات العينية يجري قيدها حسب القيمة السوقية العادلة. |
e) Lorsque du matériel affecté à un programme est utilisé pour un autre programme et que le compte du programme initial n'a pas été clos, la valeur marchande du matériel est portée au crédit du compte du programme initial et imputée au compte du programme auquel le matériel est ensuite affecté. | UN | (هـ) حينما تنقل المعدات من أحد البرامج لتستخدم في برنامج آخر ويكون حساب البرنامج الذي تخلى عنها مفتوحا، تقيَّد القيمة السوقية العادلة لهذه المعدات في حساب البرنامج الذي نقلت منه وتخصم من حساب البرنامج الذي استلمها. |
la juste valeur marchande générique couvre tous les articles nécessaires au fonctionnement du matériel. | UN | وتشمل القيمة السوقية العادلة العامة جميع البنود موضع البحث المرتبطة بالمعدَّات في أداء دورها التشغيلي. |
On considère que les dommages sont importants lorsque les frais de réparation représentent au moins 10 % de la juste valeur marchande générique de l'article endommagé. | UN | والتلف الملموس يعرَّف بأنه التلف الذي تبلغ قيمة إصلاحه نسبة 10 في المائة، أو أكثر، من القيمة السوقية العادلة العامة لبند المعدات. |
La valeur de la perte ou de la détérioration est calculée à partir de la juste valeur marchande générique. | UN | وقيمة الفقد أو التلف تحدَّد باستخدام القيمة السوقية العادلة العامة. |
juste valeur marchande générique, divisée par (durée de vie utile estimée en années divisé par 12) plus le facteur incident hors faute applicable en cas de perte multiplié par la juste valeur marchande générique divisé par 12. | UN | القيمة السوقية العادلة العامة، مقسومة على العمر النافع المقدَّر بالسنوات مقسوماً على 12، زائداً معامِل الحوادث غير الناتجة عن خطأ للفقد، مضروبة في القيمة السوقية العادلة العامة، مقسومة على 12. |
juste valeur marchande générique actuellement prévue dans le Manuel | UN | دليل المعدات المملوكة للوحدات القيمة السوقية العادلة العامة الحالية |
Il a été convenu qu'en 2007 le Groupe de travail entreprendrait l'élaboration d'une méthode de révision des justes valeurs marchandes génériques du matériel médical et des taux de remboursement au titre du soutien autonome sanitaire. | UN | 19 - واتُفق على أن يسعى الفريق العامل لعام 2007 المعني بالمعدات المملوكة للوحدات جاهدا لإيجاد منهجية لاستعراض القيمة السوقية العادلة العامة للمعدات الطبية، فضلا عن معدل الاكتفاء الذاتي الطبي. |
Il a été convenu que les justes valeurs marchandes génériques seraient révisées en tenant compte des données nationales et des indications de la Section du soutien médical du Département des opérations de maintien de la paix sur le coût du matériel médical. | UN | 20 - واتُفق على ضرورة استعراض أرقام القيمة السوقية العادلة العامة بحيث تعكس تكاليف المعدات الطبية كما حددها قسم الدعم الطبي لإدارة عمليات حفظ السلام، فضلا عن بيانات التكاليف الوطنية. |
Pour déterminer dans quelle classe un véhicule de l'avant blindé ou un char doit être placé, on retiendra comme critère la valeur la plus proche de la valeur effective du véhicule ou du char fourni par le pays contributeur (A/C.5/55/39, par. 40). | UN | ولتحديد الفئة التي ينبغي أن تُدرَج فيها ناقلة أفراد مدرَّعة أو دبابة، تُستخدَم القيمة السوقية العادلة العامة لفئة ناقلات الأفراد المدرَّعة أو الدبابات الأقرب إلى القيمة الفعلية لناقلة الأفراد المدرَّعة أو الدبابة التي يقدمها البلد المساهم بالقوات/بالشرطة (A/C.5/55/39، الفقرة 40). |
10.2 Des activités en matière d'enseignement et de santé ne constituent des activités d'utilité publique que si des avantages importants sont offerts gratuitement ou à un prix inférieur à la valeur marchande normale à des personnes ou groupes défavorisés. | UN | ١٠-٢ لا يشكل التعليم والصحة نشاطين من أنشطة المنفعة العامة إلا إذا تم تقديم منافع كبيرة بالمجان أو بأقل من القيمة السوقية العادلة ﻷفراد محرومين أو جماعات محرومة. |
e) Lorsque du matériel affecté à un programme est utilisé pour un autre programme et que le compte du programme initial n'a pas été clos, la valeur marchande du matériel est portée au crédit du compte du programme initial et imputée au compte du programme auquel le matériel est ensuite affecté. | UN | (هـ) حينما تنقل المعدات من أحد البرامج لتستخدم في برنامج آخر ويكون حساب البرنامج الذي تخلى عنها مفتوحا، تقيَّد القيمة السوقية العادلة لهذه المعدات في حساب البرنامج الذي نقلت منه وتخصم من حساب البرنامج الذي استلمها. |
:: La question de savoir s'il convient d'utiliser la valeur comptable ou la juste valeur de marché; | UN | :: ما إذا كان ينبغي استخدام القيمة الدفترية أو القيمة السوقية العادلة. |