ويكيبيديا

    "القيمة المقدرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la valeur estimative
        
    • montant prévu
        
    • montant estimatif
        
    • la valeur estimée
        
    • la valeur en douane
        
    • la valeur est estimée
        
    • la valeur des
        
    la valeur estimative des contributions non budgétisées pour l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005 est la suivante : UN 13 - ترد أدناه القيمة المقدرة للمساهمات غير المدرجة في الميزانية للفترة 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005:
    Elle a affirmé que la plupart de ses dossiers étaient restés sur le site du projet et a présenté un témoignage qui ne rend compte que de la valeur estimative des travaux réalisés. UN وذكرت انرجوبروجكت أن معظم سجلاتها تُركت في موقع المشروع، وقدمت إفادة شاهد لا تتضمن إلا القيمة المقدرة للأعمال المنجزة.
    Dix % de la valeur estimative du contrat non facturée représentent USD 402 347. UN وإن نسبة 10 في المائة من القيمة المقدرة للعقد والتي لم يصدر بشأنها فواتير هي 347 402 دولارا.
    Le montant prévu a été calculé sur la base d’un facteur d’usure de 10 % de la valeur du matériel concerné. UN وجرى حساب التقدير على أساس معامل استخدام يبلغ ١٠ في المائة من القيمة المقدرة للمعدات عند حصرها.
    B. Contributions non budgétisées Le montant prévu des contributions non budgétisées pour l'exercice 2014/15 est le suivant : UN 61 - فيما يلي القيمة المقدرة للمساهمات غير المدرجة في الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015:
    Le montant estimatif de cette aide résulte d'un contrôle exercé par le CIDHG sur les niveaux réels de l'aide fournie. UN وترجع القيمة المقدرة لهذه الأنشطة إلى رصد مركز جنيف الدولي لمستويات الدعم الفعلي المقدم.
    Les biens mêlés peuvent être confisqués à concurrence de la valeur estimée du produit qui y a été mêlé. UN ويجوز مصادرة الممتلكات المختلطة حتى القيمة المقدرة للعائدات المختلطة.
    la valeur estimative des contributions non budgétisées pour l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007 est la suivante : Catégorie Valeur UN 11 - القيمة المقدرة للتبرعات غير المدرجة في الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 هي كما يلي:
    la valeur estimative révisée des contributions non budgétisées pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006 est la suivante : UN 19 - ترد أدناه القيمة المقدرة للمساهمات غير المدرجة في الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006:
    Le Comité consultatif souligne à ce sujet que, compte tenu de l'expérience acquise, on peut raisonnablement s'attendre à une révision à la baisse de la valeur estimative du matériel appartenant aux contingents. UN وتشير اللجنة الاستشارية، في هذا الخصوص، إلى أن التجربة بينت أنه من الواقعي أن ينتظر حدوث انخفاض في القيمة المقدرة للمعدات المملوكة للوحدات في نهاية المطاف.
    Par exemple, les économies provenant des plans d'achats communs ont été calculées en déduisant le montant effectif du contrat du solde de la valeur estimative des plans de sélection des fournisseurs. UN فعلى سبيل المثال، تم حساب الوفورات في تكاليف المشتريات المتصلة بعمليات الشراء في إطار خطط الاقتناء المشتركة باستخدام الرصيد المتبقي من القيمة المقدرة في خطط اختيار المصدر وخصم قيمة العقد الفعلي.
    la valeur estimative des contributions non budgétisées pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 est la suivante : UN 45 - فيما يلي القيمة المقدرة للتبرعات غير المدرجة في الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010:
    la valeur estimative des contributions non budgétisées pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 est la suivante : UN 84 - فيما يلي القيمة المقدرة للمساهمات غير المدرجة في الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010:
    Le montant prévu des contributions non budgétisées pour l'exercice 2010/11 est le suivant : UN 247 - فيما يلي القيمة المقدرة للمساهمات غير المدرجة في الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011:
    Le montant prévu des contributions non budgétisées pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 est le suivant : UN 100 - فيما يلي القيمة المقدرة للتبرعات غير المدرجة في الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010:
    Le montant prévu des contributions non budgétisées pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 est le suivant : UN 151 - القيمة المقدرة للتبرعات غير المدرجة في الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 حتى 30 حزيران/يونيه 2010 هي كما يلي:
    Le montant prévu des contributions non budgétisées pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 est le suivant : UN 96 - القيمة المقدرة للتبرعات غير المدرجة في الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 هي كما يلي:
    Le montant prévu des contributions non budgétisées pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 est le suivant : UN 40 - القيمة المقدرة للمساهمات غير المدرجة في الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 هي كالآتي:
    Le montant prévu des contributions non budgétisées pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 est le suivant : UN 165 - في ما يلي القيمة المقدرة للتبرعات غير المدرجة في الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011:
    Elle a chiffré ces pertes en se fondant sur le montant estimatif de la valeur de ces articles. UN وحسبت الشركة مطالبتها بالاستناد إلى القيمة المقدرة لهذه البنود.
    , ces biens, sans préjudice de tous pouvoirs de saisie ou de gel, peuvent être confisqués à concurrence de la valeur estimée du produit qui y a été mêlé. UN تخضع تلك الممتلكات للمصادرة في حدود القيمة المقدرة للعائدات المختلطة ، دون مساس بأي صلاحيات تتعلق بضبطها أو تجميدها ؛
    Ce pourcentage doit représenter au moins 35 % de la " valeur en douane " de la marchandise aux États-Unis. UN هذه النسبة المئوية لا يجوز أن تقل عن 35 في المائة من " القيمة المقدرة " للسلعة في الولايات المتحدة.
    La confiscation fondée sur la valeur du bien permet la confiscation de biens dont la valeur est estimée correspondre à celle du produit tiré de l'infraction. UN ومصادرة ما يعادل قيمة عائدات الجرائم تسمح بمصادرة الممتلكات التي تمثّل القيمة المقدرة للمكاسب المتأتية من الجرائم.
    43. Au 31 décembre 1993, la valeur des congés annuels accumulés par les fonctionnaires était estimée à 16 181 000 dollars. UN ٤٣ - وصلت القيمة المقدرة لاجازات الموظفين السنوية المتراكمة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الى ٠٠٠ ١٨١ ١٦ دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد