ويكيبيديا

    "القيوم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Gayoom
        
    • Qayum
        
    Pour le Gouvernement du Président Maumoon Abdul Gayoom, la promotion de la femme est, depuis le début, un des piliers fondamentaux de son programme de développement. UN فقد اتخذت حكومة الرئيس مأمون عبد القيوم منذ البداية من النهوض بالمرأة دعامة أساسية لمنهاج عملها.
    M. Gayoom a souligné la nécessité de faire une large place à la dimension humaine des changements climatiques, en particulier les droits de l'homme, la sécurité et le bienêtre. UN وشدَّد السيد عبد القيوم على الحاجة إلى التركيز على البُعد البشري لتغيُّر المناخ وخاصة حقوق الإنسان والأمن والرفاهية.
    M. Gayoom a souligné la nécessité de faire une large place à la dimension humaine des changements climatiques, en particulier les droits de l'homme, la sécurité et le bien-être. UN وشدَّد السيد عبد القيوم على الحاجة إلى التركيز على البُعد البشري لتغيُّر المناخ وخاصة حقوق الإنسان والأمن والرفاهة.
    122. Le Président des Maldives, M. Maumoon Abdul Gayoom, a indiqué que les changements climatiques étaient devenus une réalité quotidienne aux Maldives et dans d'autres petits États insulaires. UN 122- وأشار السيد مأمون عبد القيوم رئيس ملديف إلى أن تغيُّر المناخ أصبح واقعاً يومياً في ملديف ودول جزرية أخرى صغيرة.
    Les derniers jours de la campagne ont vu le retrait de trois des 11 candidats à la présidence : Abdul Qayum Karzai, Abdul Rahim Wardak et Sardar Mohammad Nader Naim. UN وشهدت الأيام الأخيرة للحملة انسحاب ثلاثة من المرشحين الأحد عشر لمنصب الرئيس، وهم عبد القيوم كرزاي، وعبد الرحيم ورداك، وسردار محمد نادر نعيم.
    133. Le Président des Maldives, M. Maumoon Abdul Gayoom, a indiqué que les changements climatiques étaient devenus une réalité quotidienne aux Maldives et dans d'autres petits États insulaires. UN 133- وأشار السيد مأمون عبد القيوم رئيس ملديف إلى أن تغيُّر المناخ أصبح واقعاً يومياً في ملديف ودول جزرية أخرى صغيرة.
    Le Président Gayoom (parle en anglais) : Je ne dispose que de cinq minutes, je tâcherai donc d'être bref, et d'aller droit au but. UN الرئيس عبد القيوم (تكلم بالانكليزية): ليس أمامي سوى خمس دقائق، لذلك سوف أختصر، وأدخل في صميم الموضوع.
    Le Président Gayoom (parle en divehi; texte anglais fourni par la délégation) : L'Organisation des Nations Unies se trouve aujourd'hui à la croisée des chemins. UN الرئيس عبد القيوم (تكلم بالديفهية؛ وقدم الوفد نصا بالانكليزية): وصلت الأمم المتحدة اليوم إلى مفترق طرق.
    Le Président Abdul Gayoom (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais m'excuser pour ma voix ce matin, qui n'est pas très plaisante. UN الرئيس عبد القيوم (ملديف) (تكلم بالانكليزية): أولا، أعتذر على صوتي صباح هذا الصباح، فهو غير حسن.
    Le Président Abdul Gayoom (parle en anglais) : Je voudrais commencer par féliciter les coprésidents à l'occasion de leur élection à la présidence conjointe de cet important sommet. UN الرئيس عبد القيوم (تكلم بالانكليزية): في البداية، اسمحوا لي بأن أهنئ الرئيسين المشاركين بانتخابهما ليترأسا معا هذه القمة المهمة.
    Le Président Gayoom (interprétation de l'anglais) : Tout d'abord, Monsieur le Président, c'est avec plaisir que je vous félicite pour votre élection à la présidence de cette importante session extraordinaire. UN الرئيس عبد القيوم )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: من دواعي سروري أن أهنئكم ياسيدي، بادىء ذي بدء، على انتخابكم لرئاسة هذه الدورة الاستثنائية الهامة.
    21. Suite à l'appel lancé par le Président Maumoon Abdul Gayoom lors du cinquième Sommet de l'Association de l'Asie méridionale pour la coopération régionale, les Maldives ont commencé à préparer, avec les autres membres de l'Association, une convention relative aux dispositions régionales de protection des droits de l'enfant qui devrait être signée lors du prochain sommet de l'Association. UN ٢١ - ومضى الى القول إن ملديف، تلبية لنداء من الرئيس مأمون عبد القيوم في اجتماع القمة الخامس لرابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي، شرعت في العمل مع أعضاء آخرين في الرابطة لوضع اتفاقية بشأن ترتيبات إقليمية لحماية حقوق الطفل. ومن المنتظر توقيع الاتفاقية في اجتماع القمة المقبل للرابطة.
    Aucun candidat n'ayant obtenu 50 % des voix, un second tour a été organisé le 28 octobre 2008, opposant les deux candidats qui avaient obtenu le plus de voix au premier tour: le Président en exercice, M. Maumoon Abdul Gayoom, et le chef de l'opposition, M. Mohamed Nasheed. UN ونظراً لعدم حيازة أي مرشّحٍ على ٥٠ في المائة من الأصوات المدلى بها في الاقتراع، أجريت جولة انتخابات ثانية في ٢٨ تشرين الأول/ أكتوبر ٢٠٠٨ بين المتنافسَيْن الاثنين الأكثر قوة: الرئيس في ذلك الوقت وهو السيد ميمون عبد القيوم وزعيم المعارضة، حيث حاز الأخير على٥٤ في المائة من الأصوات المدلى بها.
    (Signé) Maumoon Abdul Gayoom UN )توقيع( مأمون عبد القيوم
    (Signé) Maumoon Abdul Gayoom UN (توقيع) مأمون عبد القيوم
    Le Président Abdul Gayoom (interprétation de l'anglais) : Monsieur le Président, en cette occasion historique du cinquantième anniversaire des Nations Unies, je vous présente, ainsi qu'à tous les États Membres des Nations Unies, les souhaits sincères du peuple des Maldives. UN السيد عبد القيوم )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: في هذه المناسبة التاريخية، مناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، أتقدم إليكم، سيدي الرئيس، وإلى سائر الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة بتحيات شعب ملديف الصادقة.
    La Mission permanente de la République des Maldives auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Conseil économique et social de l'Organisation des Nations Unies et a l'honneur de lui communiquer une lettre adressée à M. Gert Rosenthal, Président du Conseil économique et social, par M. Maumoon Abdul Gayoom, Président de la République des Maldives (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية ملديف لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة ويشرِّفها أن تحيل طيّه رسالة موجهة من السيد مأمون عبد القيوم رئيس جمهورية ملديف إلى السيد غيرت روزنتال رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي (انظر المرفق).
    (Signé) Maumoon Abdul Gayoom UN (توقيع): مأمون عبد القيوم
    Président adjoint du Conseil suprême Abdul Qayum Zakir UN نائب رئيس مجلس القيادة عبد القيوم ذاكر
    Abdul Qayum Amir Mohammad UN عبد القيوم أمير محمد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد