ويكيبيديا

    "الكائنات السامية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • anges
        
    • ange
        
    • démons
        
    - À cause de son pouvoir, qui le rend invisible aux anges et aux démons. Open Subtitles بسبب قوى الطفل الخارقة فهي تخفيه عن أعين الكائنات السامية و الشريرة
    Comment un lutin peut-il faire ce que les anges ne peuvent pas faire ? Open Subtitles مُحال أن يتمكن جني من عمل ما ليس بوسع الكائنات السامية.
    Si je dois unir l'humanité, je vais devoir battre des anges comme toi. Open Subtitles يجب علىً ان اقاتل الكائنات السامية مثلك انا لست عدوك
    Où est le risque avec un ange sans ses ailes ? Open Subtitles أعني، ما مدى سوء الكائنات السامية بدون أجنحة؟
    Les anges supérieurs n'ont jamais voulu prendre part à cette guerre. Open Subtitles الكائنات السامية ذات المستوى الاعلى لم ترد الاشترالك فى اى جزء من هذه الحرب
    Les anges doivent bien s'occuper après Apocalypse. Open Subtitles حتمًا لدى الكائنات السامية ما تقوم به، صحيح؟ بعد مرور حقبة نهاية العالم بسلام.
    Des anges ont eu accès à une DeLorean ? Open Subtitles حسنًا، ماذا؟ أحصلت الكائنات السامية على آلة زمن؟
    Nombreux sont les anges qui se pâment devant toi. Open Subtitles فهناك العديد من الكائنات السامية تتلذذ بما يحدث
    Les anges veulent un chef, sois leur chef. Open Subtitles الكائنات السامية تحتاج لقائد, لذا فكن انت قائدهم
    Je déplore qu'on doive se protéger contre les anges. Open Subtitles من السيئ انتصل الأمور بيننا إلى حد تعاويذ دفاعية ضد الكائنات السامية في المقام الأول, أليس كذلك؟
    Alors, vous savez tout sur nous parce que les anges vous l'on dit? Open Subtitles إذاً , أسبب معرفتك بكل شيء عنّا لأنّ الكائنات السامية أخبرتكِ بهذا ؟
    Juste que, ces anges qui envoi des personnes Pour faire leur sale boulot. Open Subtitles الأمر فحسب إرسال الكائنات السامية لهؤلاء الناس كي يؤدوا عملهم القذر عوضاً عنهم
    Tout ce que nous avons à faire est de suivre les ordres des anges . Open Subtitles و كل ما علينا فعله هو اتباع أوامر الكائنات السامية
    Je veux savoir ce que les anges vous on dit. Open Subtitles أريد معرفة بماذا تخبركِ الكائنات السامية
    Ouais, ça l'a été, jusqu'à ce que les anges de Léa interdisent les bonnes choses. Open Subtitles أجل , كان كذلك حتى حظر أصحاب الكائنات السامية الأمور الجيدة
    Le monde des anges, les règles des anges. mec. Open Subtitles إنه عالم الكائنات السامية و القوانين قوانينهم يا رجل
    Mais la lame d'ange ne marche pas parce que je ne suis plus un ange. Open Subtitles ولكن سلاح الكائنات السامية لن ينفع لأني لم أعد كائناً سامياً
    Je sais comment ça marche un ange. Open Subtitles وأدري بما يعيق الكائنات السامية
    Ce que l'Humanité a pris pour Cupidon était en fait un ange sans-grade. Open Subtitles الأسطور البشرية الخاطئة بشأن كون "كيوبيد" إله هو بالحقيقة من أدنى مراتب الكائنات السامية
    Peut être qu'il déteste ces trucs "d'anges et démons" encore plus que nous. Open Subtitles أعني , ربما يكره الحرب الدائرة بين الكائنات السامية و الشريرة بقدرنا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد