- À cause de son pouvoir, qui le rend invisible aux anges et aux démons. | Open Subtitles | بسبب قوى الطفل الخارقة فهي تخفيه عن أعين الكائنات السامية و الشريرة |
Comment un lutin peut-il faire ce que les anges ne peuvent pas faire ? | Open Subtitles | مُحال أن يتمكن جني من عمل ما ليس بوسع الكائنات السامية. |
Si je dois unir l'humanité, je vais devoir battre des anges comme toi. | Open Subtitles | يجب علىً ان اقاتل الكائنات السامية مثلك انا لست عدوك |
Où est le risque avec un ange sans ses ailes ? | Open Subtitles | أعني، ما مدى سوء الكائنات السامية بدون أجنحة؟ |
Les anges supérieurs n'ont jamais voulu prendre part à cette guerre. | Open Subtitles | الكائنات السامية ذات المستوى الاعلى لم ترد الاشترالك فى اى جزء من هذه الحرب |
Les anges doivent bien s'occuper après Apocalypse. | Open Subtitles | حتمًا لدى الكائنات السامية ما تقوم به، صحيح؟ بعد مرور حقبة نهاية العالم بسلام. |
Des anges ont eu accès à une DeLorean ? | Open Subtitles | حسنًا، ماذا؟ أحصلت الكائنات السامية على آلة زمن؟ |
Nombreux sont les anges qui se pâment devant toi. | Open Subtitles | فهناك العديد من الكائنات السامية تتلذذ بما يحدث |
Les anges veulent un chef, sois leur chef. | Open Subtitles | الكائنات السامية تحتاج لقائد, لذا فكن انت قائدهم |
Je déplore qu'on doive se protéger contre les anges. | Open Subtitles | من السيئ انتصل الأمور بيننا إلى حد تعاويذ دفاعية ضد الكائنات السامية في المقام الأول, أليس كذلك؟ |
Alors, vous savez tout sur nous parce que les anges vous l'on dit? | Open Subtitles | إذاً , أسبب معرفتك بكل شيء عنّا لأنّ الكائنات السامية أخبرتكِ بهذا ؟ |
Juste que, ces anges qui envoi des personnes Pour faire leur sale boulot. | Open Subtitles | الأمر فحسب إرسال الكائنات السامية لهؤلاء الناس كي يؤدوا عملهم القذر عوضاً عنهم |
Tout ce que nous avons à faire est de suivre les ordres des anges . | Open Subtitles | و كل ما علينا فعله هو اتباع أوامر الكائنات السامية |
Je veux savoir ce que les anges vous on dit. | Open Subtitles | أريد معرفة بماذا تخبركِ الكائنات السامية |
Ouais, ça l'a été, jusqu'à ce que les anges de Léa interdisent les bonnes choses. | Open Subtitles | أجل , كان كذلك حتى حظر أصحاب الكائنات السامية الأمور الجيدة |
Le monde des anges, les règles des anges. mec. | Open Subtitles | إنه عالم الكائنات السامية و القوانين قوانينهم يا رجل |
Mais la lame d'ange ne marche pas parce que je ne suis plus un ange. | Open Subtitles | ولكن سلاح الكائنات السامية لن ينفع لأني لم أعد كائناً سامياً |
Je sais comment ça marche un ange. | Open Subtitles | وأدري بما يعيق الكائنات السامية |
Ce que l'Humanité a pris pour Cupidon était en fait un ange sans-grade. | Open Subtitles | الأسطور البشرية الخاطئة بشأن كون "كيوبيد" إله هو بالحقيقة من أدنى مراتب الكائنات السامية |
Peut être qu'il déteste ces trucs "d'anges et démons" encore plus que nous. | Open Subtitles | أعني , ربما يكره الحرب الدائرة بين الكائنات السامية و الشريرة بقدرنا ؟ |