Et les horloges de la cathédrale, elles sont toujours en mouvement. | Open Subtitles | و الساعات فى الكاتدرائية , انهم ما زالوا يعملون |
Plusieurs des nombreux obus tirés sur la ville ont frappé la cathédrale et les bâtiments voisins. | UN | ومن بين القذائف العديدة التي أطلقت على المدينة، أصاب كثير منها الكاتدرائية الكاثوليكية للمدينة والمباني الملحقة بها. |
Une cérémonie religieuse est également célébrée à la cathédrale, dans la Chapelle de Saint-Roman. | UN | كما تنظم احتفالاً دينياً في الكاتدرائية في مصلى القديس رومان. |
Vous répondrez à mes questions concernant la cathédrale. | Open Subtitles | سيجيب على كل الأسئلة التي لدي بشأن الكاتدرائية |
On va dire que je suis entré dans la cathédrale sans autorisation. | Open Subtitles | سنقول إنني تصرفت من تلقاء نفسي ومن دون تصريح عندما دخلت الكاتدرائية |
J'ai changé d'avis, il y aura une procession et je marcherai jusqu'à la cathédrale avec le cercueil. | Open Subtitles | قلتُ أنني غيّرت رأيي. سيكون عندنا موكب.. وسأمشي إلى الكاتدرائية مع النعش. |
Il m'a dit que les attaquants étaient tombés malades qu'ils seraient morts après être entrés dans la cathédrale. | Open Subtitles | أخبرني أن كثير من المعتدين أصابهم المرض وماتوا بعد دخولهم الكاتدرائية. |
On peut trouver plus d'informations à la librairie de la cathédrale. | Open Subtitles | نستطيع الحصول على معلومات أكثر من مكتبة الكاتدرائية |
Putain, c'est pas vrai. Vous oubliez ce qui se passe à la cathédrale ? | Open Subtitles | بحقك ، ألا تعرف ما يحدث في الكاتدرائية ؟ |
Tu vas dire à Gaviria... que je suis disposé à retourner à la cathédrale purger ma peine. | Open Subtitles | ستخبر غافيريا أنا مستعد للعودة إلى الكاتدرائية لإنهاء عقوبتي |
Il se dit prêt à négocier les conditions de son retour à la cathédrale. | Open Subtitles | يقول إنه جاهز للتفاوض على شروط عودته إلى الكاتدرائية |
Apparemment, en utilisant une lanterne bénite de la cathédrale. | Open Subtitles | يبدو ذلك باستخدام فانوس مبارك من الكاتدرائية. |
Après la parution de rapports sur le train de vie excessif des prisonniers de la cathédrale, la police a ouvert une enquête pour des meurtres qui auraient été commis par Pablo Escobar dans la prison. | Open Subtitles | عندما إكتشف العامة نمط حياة السجناء في الكاتدرائية فتحت الشرطة ملف تحقيق لـ جرائم قتل |
On lui proposera d'être transféré à Bogotá le temps qu'on sécurise la cathédrale. | Open Subtitles | وبذلك سوف يتيحُ لنا فرصة نقله إلى بوغوتا حتى يمكننا تحسين مستوى الأمن في الكاتدرائية |
Dis-lui bien que c'est temporaire, que ce sera le temps qu'on sécurise la cathédrale. | Open Subtitles | عليك أن أكرر ما قلت هذاالنقلمؤقت.. حتى يمكننا جعل الكاتدرائية مكانًا آمنًا له |
Le gouvernement a décidé de sécuriser la cathédrale, pour votre protection et la vôtre, messieurs. | Open Subtitles | قررت الحكومة القيام ببعض التحسينات هنا في الكاتدرائية من أجل سلامتك وسلامة الأخرين |
Moins d'une heure après l'évasion d'Escobar de la cathédrale, toute la Colombie savait que la guerre allait reprendre. | Open Subtitles | أقل من ساعة بعد هروب إسكوبار من سجن الكاتدرائية الكلمة انتشرت في جميع أنحاء كولومبيا أنْ الحرب سوف تدق طبولها مجدداً |
quand je lui ai demandé si je pouvais utiliser la cathédrale samedi. | Open Subtitles | عندما سالته لو أستطيع استغلال الكاتدرائية يوم السبت |
Tout autour de l'église Les saints, les apôtres | Open Subtitles | بكافة أنحاء الكاتدرائية. كان القُداسُ والحواريين. |
Nous sommes dans Une cathédrale. | Open Subtitles | نحن في الكاتدرائية. سوف أمشي على الخروج. |
Ils sont décidés à persécuter et à détruire les Cathares. | Open Subtitles | إنهم مقررون إبادة وتدمير شعوبنا الكاتدرائية |
Percy a des soldats, dont le roi a plus besoin que d'une nouvelle cathédrale. | Open Subtitles | لأن لديه الجنود وبالإضافة إلى أن الملك يريد الجنود أكثر من الكاتدرائية |