Le rituel archaïque du mariage catholique est important pour toi. | Open Subtitles | طقوس الزفاف الكاثوليكيه القديمه هي مهمه بالنسبه لك |
J'étais en terminale au lycée catholique quand j'ai appris sa mort. | Open Subtitles | كنت في السنة الاخيرة في المدرسة الكاثوليكيه عندما سمعت خبر مقتله |
L'Église catholique ne tolère pas de telles pratiques barbares. | Open Subtitles | الكنيسه الكاثوليكيه لاتتغاضى عن هكذا أفعال وحشيه. |
Marie, leur reine catholique, morte une reine que même les Catholiques croit qu'elle a un droit sur votre trône. | Open Subtitles | من ماري,ملكتهم الكاثوليكيه. الملكه التي حتى الكاثوليك الانلكيز يؤمنون بأنها الاحق بعرشك ما التالي؟ |
Je dois choisir un port sécurisé pour arriver dans une région sous les mains des Catholiques pour que quand je bougerais avec ma petite force de combat à travers le pays, elle ne fera que s'accroitre. | Open Subtitles | اريد ان اختار ميناء امن لارسي فيه في منطقه تحت السلطه الكاثوليكيه حتى انقل قواتي |
Une reine catholique, sur son trône. | Open Subtitles | تفكر تجاهك انت الملكه الكاثوليكيه ترغبين بأخذ عرشها |
Ne joue pas la catholique avec moi parce que je vais appeler le pape et lui dire à propos de Javier ! | Open Subtitles | لا تلقي كل الكاثوليكيه علي لأنني ساتصل بالقس وساخبره عن جافيير |
Tu peux sauver Chuckles Huggs de la même façon que Whoopi Goldberg a sauvé l'école catholique. | Open Subtitles | يمكنك انقاذ صاله تشاكليز اند هاقز بنفس الطريقه التي انقذت بها ووبي غولدبرغ المدرسه الكاثوليكيه |
Si tu veux te joindre à nous, il faudra prêter serment devant Dieu, l'Église catholique, notre souverain le Roi, et les communs de ce royaume. | Open Subtitles | لو اردت الإنضمام لنا إذن عليك أن تقسم على أن تكون صادقاً مع الله العظيم و كنيسه المسيح الكاثوليكيه |
Pour me soutenir moi, une reine catholique. | Open Subtitles | من اجل دعمي انا الملكه الكاثوليكيه |
Je n'ai jamais voulu réformer l'Église catholique. | Open Subtitles | لم اهتم قط بإصلاح الكنيسه الكاثوليكيه |
Ni de l'Espagne, ni de l'Église catholique, ni de personne. | Open Subtitles | (ليس من (اسبانيا وليس من الكنيسه الكاثوليكيه ، وليس من اي احد |
Ne mets pas tout ce baratin catholique dans ce psaume. | Open Subtitles | لا تضع الكاثوليكيه عليه |
Je veux toujours savoir pourquoi tu as été exclue d'une école catholique. | Open Subtitles | من المدرسة الكاثوليكيه |
Mais s'il a offensé l'Église catholique, pourquoi le pape aurait-il célébré ses funérailles ? | Open Subtitles | ولكنه إذا أساء للكنيسه الكاثوليكيه فإن (البابا)سيكون آخر شخص على رأس جنازته |
Je veux dire, Whoopi était forte pour se fondre dans la masse avec ces Catholiques très dérangés, mais au fond c'était une chanteuse de bar lounge à Vegas. | Open Subtitles | اقصد , ووبي كانت جيده في الاختلاط مع الناس في تلك المدينه الكاثوليكيه المتشدده ولكن من الداخل كانت لاتزال مغنيه صالات فيغاس |
Vous n'êtes pas venu parler de rituels Catholiques. | Open Subtitles | نحن لم نأتي هنا لمناقشة ! الأمور الكاثوليكيه |