De droit public à l'Institut catholique de Yaoundé, depuis 1991. | UN | تدريس القانون العام في المعهد الكاثوليكي في ياوندي منذ عام 1991. |
De droit public à l’Institut catholique de Yaoundé, depuis 1991. | UN | تدريس القانون العام في المعهد الكاثوليكي في ياوندي منذ عام ١٩٩١. |
L'établissement catholique de Drodro est attaqué, et 17 élèves sont tués. | UN | وقوع هجوم على المجمع الكاثوليكي في درودرو، أفضى إلى مقتل 17 طالبا. |
Une autre communication alléguait la fermeture du Club catholique de Khartoum en vertu d’un décret, ceci malgré les protestations de l’Église catholique. | UN | وهناك رسالة أخرى تدعي إغلاق النادي الكاثوليكي في الخرطوم بموجب مرسوم، وذلك بالرغم من احتجاجات الكنيسة الكاثوليكية. |
Enseignements de droit public à l'Institut catholique de Yaoundé depuis 1991; | UN | تدريس القانون العام في المعهد الكاثوليكي في ياوندي منذ عام ١٩٩١. |
Le centre catholique de Dorushab n'est pas du tout le premier de ces cas : les lieux de culte musulman ont été bien plus nombreux à subir ce type de destruction, pour la simple raison qu'ils avaient tous été construits sans permis. | UN | والمركز الكاثوليكي في دوروشاب ليس الحالة الوحيدة: فالعديد من أماكن العبادة اﻹسلامية قد هدمت ﻷنها بنيت دون تصريح. |
D'autres communications alléguaient, d'une part, la fermeture par décret du Club catholique de Khartoum malgré les protestations de l'Église catholique, d'autre part, l'arrestation à Khartoum de deux prêtres catholiques accusés d'être liés à des explosions, mais apparemment victimes d'une tentative de discréditation de l'Église catholique. | UN | وادعي في بلاغات أخرى أنه تم، من جهة، اغلاق النادي الكاثوليكي في الخرطوم بموجب مرسوم وبالرغم من احتجاجات الكنيسة الكاثوليكية، وأنه تم، من جهة أخرى، توقيف قسين كاثوليكيين في الخرطوم بتهمة التورط في عمليات تفجير ولو أنهما كانا على ما يبدو ضحية محاولة للحط من شأن الكنيسة الكاثوليكية. |
Le 15 août, des icônes qui avaient disparu du monastère d'Ilok ont été restituées à l'évêque catholique de Djakovo; c'est là un signe encourageant. | UN | وقد حصل تطور إيجابي في ٥١ آب/أغسطس حين سُلمت بعض اﻷيقونات الرهبانية المفقودة من إيلوك إلى اﻷسقف الكاثوليكي في دباكوفو. |
À titre d'exemple, le centre de prière catholique de Jebel Aulia aurait été incendié en novembre 1995. | UN | فعلى سبيل المثال، أحرق مركز الصلاة الكاثوليكي في جبل اﻷولياء في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥. |
47. Le 7 décembre 1996, le Comité de la planification sociale de Khartoum—Nord a ordonné la démolition du Centre catholique de Dorushab, où 650 garçons et filles allaient à l'école et 74 catéchumènes suivaient régulièrement des classes d'éducation religieuse. | UN | ٧٤- وفي ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، أمرت لجنة شمال الخرطوم للتخطيط الاجتماعي بهدم المركز الكاثوليكي في دوروشاب، حيث يلتحق ٠٥٦ ولداً وبنتاً بالمدرسة ويتابع ٤٧ ولداً من المسيحيين دروساً منتظمة في التربية الدينية. |
Soudan (ibid., par 96). Concernant la fermeture du Club catholique de Khartoum, les autorités ont déclaré que cette mesure résultait uniquement de questions techniques dans le cadre du projet de développement de la ville. | UN | ٤٩ - السودان )المرجع نفسه، الفقرة ٦٩( - فيما يتعلق بغلق النادي الكاثوليكي في الخرطوم، ذكرت السلطات أن هذا اﻹجراء لم يُتخذ إلا ﻷسباب فنية بحتة أملاها مشروع لتطوير المدينة. |