La presse rapporte que le Cardinal australien Edward Clancy s’est rendu au Timor oriental en août 1996, à l’invitation de Mgr Belo. | UN | وتشير التقارير الصحفية إلى أن الكاردينال إدوارد كلانسي، كاردينال استراليا، زار تيمور الشرقية تلبية لدعوة من اﻷسقف بيلو. |
Cardinal Cristanzo vous fait mandé. | Open Subtitles | الكاردينال كريستانسو, يطلبكبأسرعما يمكن. |
Quand on sortira l'histoire, j'aurai besoin d'un commentaire du Cardinal. | Open Subtitles | عندما ننشر القصة سأحتاج إلى تعليق من الكاردينال. |
Vingt ans pour publier son grand œuvre, il a tout vérifié et revérifié, pour que le Cardinal Manning parle de "philosophie grossière sans foi". | Open Subtitles | انتظر 20 عاماً لنشر أهم عمل في حياته، كل التفاصيل رُوجعت وأُعيد مُراجعتها، فقط ليوم الكاردينال مانينغ للإعلان عن |
Le Cardinal que je connaissais, il n'aurait jamais fait ça. | Open Subtitles | الكاردينال الذي أعرفه لن يقوم بفعل هذا أبداً |
Un Cardinal travaille de manière collégiale, alors que le pape est un souverain absolu. | Open Subtitles | الكاردينال يعمل بطريقة جماعية في حين أنّ البابا له السيادة المطلقة |
J'étais d'accord avec Sa Majesté. Le Cardinal a bien des talents. | Open Subtitles | وافقت جلالته على أن الكاردينال كان لديه عدة مواهب |
Ne prétendez pas vous inquiétez cachez sous vos robes de Cardinal. | Open Subtitles | لا تدّعي انه لا يثير أسفل تنورة الكاردينال خاصتك |
C'est vrai. Et quand le Cardinal appelle, vous arrivez en courant, jour et nuit. | Open Subtitles | هذا صحيح تماماً وعندما ينادى الكاردينال تهرعون جميعاً ليلاً أو نهاراً |
Le Cardinal veut s'assurer que les aspects religieux du site sont bien pris en considération. | Open Subtitles | الكاردينال يريد أن يتأكد .. أن الواجهة الدينية للعملية تحظى بالإهتمام الكافي |
Le Cardinal et son entourage ont rencontré le Ministre de l'intérieur et des affaires religieuses ainsi que le Ministre du commerce afin de discuter avec eux d'affaires religieuses. | UN | والتقى الكاردينال وصحبه بوزير الداخلية والشؤون الدينية ووزير التجارة للتحدث معهما بالشؤون الدينية. |
Le Cardinal a également rendu visite aux membres de l'ordre des Sanghas, sous la conduite du Vice-Président de l'ordre, le révérend Bandata Thawbita. | UN | وزار الكاردينال أيضا أعضاء جمعية سانغا برفقة نائب رئيس الجمعية، المحترم بانداتا طاوبيتا. |
Le Cardinal Kuharic a lui aussi fermement condamné ces actes de terrorisme. | UN | وأعرب كذلك الكاردينال كوهاريتش عن ادانته الشديدة لهذه اﻷعمال الارهابية. |
Cezary Mika, Université Cardinal Stefan Wyszyński, Varsovie | UN | سيزاري ميك جامعة الكاردينال ستيفان ويزينسكي، وارسو، بولندا |
Le Cardinal est décédé quelques semaines plus tard à Bruxelles, probablement après avoir été empoisonné. | UN | وبعد ذلك بأيام قليلة توفي الكاردينال في بروكسل، وأغلب الظن أنه قُتل بالسم. |
Le Cardinal Silvestrini a estimé que les relations de l'Église catholique avec les orthodoxes s'amélioraient progressivement. | UN | واعتبر الكاردينال سيلفستريني أن العلاقات بين الكنيسة الكاثوليكية والأرثوذكس تتحسن تدريجياً. |
Le Cardinal autrichien Christoph Schönborn a dit : | UN | وقد قال الكاردينال كريستوف شونبورن ذات يوم: |
Allocution de Son Éminence le Cardinal Angelo Sodano, Secrétaire d'État du Saint-Siège | UN | خطاب نيافة الكاردينال أنجيلو سودانو، وزير خارجية الكرسي الرسولي |
Son Éminence le Cardinal Angelo Sodano, Secrétaire d'État du Saint-Siège, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب نيافة الكاردينال أنجيلو سودانو، وزير خارجية الكرسي الرسولي، إلى المنصة. |
Allocution de Son Éminence le Cardinal Pietro Parolin, Secrétaire d'État du Saint-Siège | UN | بيان نيافة الكاردينال بييترو بارولين، وزير خارجية الكرسي الرسولي |
Votre Sainteté, son Eminence le Cardinale secretaire général et le préfet des diverses Congregations sont impatients de vous rencontrer et de vous accueillir | Open Subtitles | قداستك، سماحة الكاردينال أمين الدولة وولاة من التجمعات المختلفة لا يمكنهم الانتظار حتّى يتعرفوا عليك ويرحبوا بك |
C'est comme son collège de cardinaux. | Open Subtitles | أشبه بكلية الكاردينال الخاصّة به. |