Ce kuffar (infidèle) a entendu nos plans d'attaque. | Open Subtitles | هذا الكافر سمع خططنا حول الهجوم الذي سنقوم به هنا |
Pas de ce dandy de roi français. Ou un infidèle ottoman surveillant nos rivages. | Open Subtitles | لا الملك الفرنسي المذهل ولا الكافر العثماني الذي يتطلع لشواطئنا |
Et le mari infidèle qui fait souffrir l'épouse qui l'aime profondément. | Open Subtitles | والزوج الكافر الذي يؤذي زوجته التي تحبه بشدة |
Tuer les infidèles, c'est ton but, ton devoir, ton unique destinée. | Open Subtitles | قتل هذا الكافر هو واجبك هو هدفك هو قدرك |
C'est Dieu qui a rendu son jugement sur cet hérétique. | Open Subtitles | لقد كان الرب هو من أنزل عقابه على ذلك الكافر. |
Par conséquent l'impie ne sera pas présenté au jugement, | Open Subtitles | لذلك.. لن يصمد الكافر يوم الحساب.. |
Tu es une insulte au nom de Bouddha Blasphème ! | Open Subtitles | أنتإهانةٌلإسم"بوذا". أيها الكافر! |
Ce pistolet appartient à l'infidèle qui a fait de toi... un orphelin quand tu étais enfant. | Open Subtitles | هذا المسدس يخص ضابط البوليس الكافر الذي يتمك في طفولتك |
L'infidèle Krishna Regarde sans cesse çà et là | Open Subtitles | كريشنا الكافر إلى الأبد النَظْر الأقرب وإلى هناك |
Le propriétaire ne croit pas au monstre, alors huez l'infidèle. | Open Subtitles | "المالك غير مؤمن لذا... أنتم مدعويين لإبهاج الكافر" |
J'aurais dû poignarder le cœur de cet infidèle, mais je ne l'ai pas fait parce que je suis un bon soldat. | Open Subtitles | كان يجدر بي أخذ سكين وغرزها في قلبه الكافر ولكنني لم أفعل! لأنّني جنديّة بارعة |
Le pape a dit que tuer un infidèle n'est pas un meurtre. | Open Subtitles | قتل الكافر ليس بخطيئة هكذا يقول البابا |
Le pape a dit que tuer un infidèle n'est pas un meurtre. | Open Subtitles | قتل الكافر ليس بخطيئة هكذا يقول البابا |
Quelque bons coups de fouet vont te faire perdre de ta superbe, infidèle. | Open Subtitles | إن سوطي سيفقدك هذا الذكاء أيها الكافر. |
Je l'ai trahi au nom de l'infidèle, le Grand Satan. | Open Subtitles | " لقد خنته باسم الكافر " " الشيطان الكبير " |
Beaucoup de passages disent que l'infidèle n'est pas l'égal du croyant. | Open Subtitles | كُلُّها سياسة - سياسة - ولكن كثير من الآيات تقول أن الكافر لا يتساوى مع المؤمن |
Tandis que vous étiez au coin du feu, nous avons dû combattre les infidèles et la furie de cette nation. | Open Subtitles | فى الوقت الذى كنت أنت تعبس هنا فى بيتك كنا نحن نقبض على الكافر بإسم إنجلترا و نسقط قبالة غضبه |
Au contraire, je me dois d'égorger les infidèles, mais mon cœur me dicte le contraire. | Open Subtitles | على العكس ، إن نذور الفروسية تبيح لى ذبح الكافر و لكن قلبى أقوى من سيفى |
Repérer l'hérétique, l'enlever et le mettre en cage. | Open Subtitles | ..تحديد هوية الكافر القبض عليه ووضعه داخل القفص |
Personne ne bouge ou le présentateur impie meurt! | Open Subtitles | لا يتحرك أحد أو سيموت المذيع الكافر |
- Blasphème. | Open Subtitles | - ايها الكافر - |
Et ça donnera un coup à ce pays sans Dieu pour que tout le monde le voit. | Open Subtitles | وستكون تلك ضربة ضد هذا البلد الكافر ليرى الجميع ذلك |